“醉骑紫燕黄河冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉骑紫燕黄河冰”全诗
自言颇似鞴上鹰,老得一州聊锻翮。
送行谁复双眼青,断肠红颊倾渌醽。
停歌自解水苍佩,醉骑紫燕黄河冰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《送赵燮》晁补之 翻译、赏析和诗意
《送赵燮》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赵侯慷慨诸公客,
少日论兵今发白。
自言颇似鞴上鹰,
老得一州聊锻翮。
送行谁复双眼青,
断肠红颊倾渌醽。
停歌自解水苍佩,
醉骑紫燕黄河冰。
诗意:
这首诗词描述了晁补之送别赵燮的场景。赵燮是一个慷慨豪侠的人,曾经年轻时热衷于谈论军事,如今已经年老,但他仍然以锻炼自己的才能来自娱。送行的人中,有人的眼睛泛着青色的泪光,有人的面颊因为伤心而泛红。在离别的时刻,晁补之停止了歌唱,解下佩剑,表示自己已经放下了武装。他饮醉后骑上紫色的燕子(指骑马),在冰封的黄河上行驶。
赏析:
这首诗词通过赵燮的形象展示了一个年迈的豪杰,他曾经年轻时充满激情,热衷于战争,但如今已经老去,只能通过自娱自乐来消磨时光。送行的人们中有人流泪,有人愁容满面,表达了他们对赵燮的敬爱和别离的伤感。晁补之在最后两句诗中,停止了歌唱,解下佩剑,表示他已经不再追求战争,放下了武装。他饮醉后骑上紫色的燕子,在冰封的黄河上行驶,这里可能有隐喻,暗示着他寻求一种超越世俗的自由和宁静。
整首诗词以简练的语言描绘了赵燮的形象和送别的场景,表达了对英勇豪杰的敬意和对别离的感伤。同时,通过晁补之自己的表态,也抒发了对战争的思考和对追求内心自由的追求。这首诗词在形象描写和情感表达上都较为独特,给人以深思和回味。
“醉骑紫燕黄河冰”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào xiè
送赵燮
zhào hóu kāng kǎi zhū gōng kè, shǎo rì lùn bīng jīn fā bái.
赵侯慷慨诸公客,少日论兵今发白。
zì yán pō shì bèi shàng yīng, lǎo dé yī zhōu liáo duàn hé.
自言颇似鞴上鹰,老得一州聊锻翮。
sòng xíng shuí fù shuāng yǎn qīng, duàn cháng hóng jiá qīng lù líng.
送行谁复双眼青,断肠红颊倾渌醽。
tíng gē zì jiě shuǐ cāng pèi, zuì qí zǐ yàn huáng hé bīng.
停歌自解水苍佩,醉骑紫燕黄河冰。
“醉骑紫燕黄河冰”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。