“胡为四十尚飘蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡为四十尚飘蓬”出自宋代晁补之的《送张缗子望太常簿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú wéi sì shí shàng piāo péng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“胡为四十尚飘蓬”全诗

《送张缗子望太常簿》
张侯于我丈人行,十年江湖心乡往。
平生独立白雪曲,少时妙誉青云上。
胡为四十尚飘蓬,逢衣骑马邺城中。
将军宝帐簪履肃,开府画筵箫鼓雄。
况复儒宫饱闲暇,堂有丛书竹萧洒。
论文不厌夜经过,起看北斗插黄河。
相逢安得怨寂莫,仲宣楼头良可乐。
何当奇计出番禺,未应长檄开邛筰。
太常句稽亦不冗,少卿淑问清时重。
俎豆之事则尝闻,男儿读书业有用。
归去天边道路长,东风春草满池塘。
美人不来时晼晚,谁与玩此林间芳。

更新时间:2024年分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《送张缗子望太常簿》晁补之 翻译、赏析和诗意

解张在我的长辈,十年心向往江湖。
平生独立白雪曲,年轻时好声誉青云之上。
胡为四十还飘蓬,苏穿着骑马邺城中。
将军宝帐显贵肃,开府画筵箫鼓雄。
再说儒宫饱空闲,堂有丛书竹子潇洒。
论文不满足夜间经过,起看北斗插黄河。
相逢怎么能埋怨寂莫,整楼头真高兴。
何当奇计从番禺,不应长檄文开邛筰。
太常勾稽也不多余,少卿淑问清时重。
祭祀的事就曾经听说过,男小孩读书学习有用。
归去天边道路长,东风春草满池塘。
美人不来时晼晚,跟谁玩这个森林中芳香。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“胡为四十尚飘蓬”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng mín zi wàng tài cháng bù
送张缗子望太常簿

zhāng hóu yú wǒ zhàng rén xíng, shí nián jiāng hú xīn xiāng wǎng.
张侯于我丈人行,十年江湖心乡往。
píng shēng dú lì bái xuě qū, shǎo shí miào yù qīng yún shàng.
平生独立白雪曲,少时妙誉青云上。
hú wéi sì shí shàng piāo péng, féng yī qí mǎ yè chéng zhōng.
胡为四十尚飘蓬,逢衣骑马邺城中。
jiāng jūn bǎo zhàng zān lǚ sù, kāi fǔ huà yán xiāo gǔ xióng.
将军宝帐簪履肃,开府画筵箫鼓雄。
kuàng fù rú gōng bǎo xián xiá, táng yǒu cóng shū zhú xiāo sǎ.
况复儒宫饱闲暇,堂有丛书竹萧洒。
lùn wén bù yàn yè jīng guò, qǐ kàn běi dǒu chā huáng hé.
论文不厌夜经过,起看北斗插黄河。
xiāng féng ān dé yuàn jì mò, zhòng xuān lóu tóu liáng kě lè.
相逢安得怨寂莫,仲宣楼头良可乐。
hé dāng qí jì chū pān yú, wèi yīng zhǎng xí kāi qióng zuó.
何当奇计出番禺,未应长檄开邛筰。
tài cháng jù jī yì bù rǒng, shǎo qīng shū wèn qīng shí zhòng.
太常句稽亦不冗,少卿淑问清时重。
zǔ dòu zhī shì zé cháng wén, nán ér dú shū yè yǒu yòng.
俎豆之事则尝闻,男儿读书业有用。
guī qù tiān biān dào lù cháng, dōng fēng chūn cǎo mǎn chí táng.
归去天边道路长,东风春草满池塘。
měi rén bù lái shí wǎn wǎn, shuí yǔ wán cǐ lín jiān fāng.
美人不来时晼晚,谁与玩此林间芳。

“胡为四十尚飘蓬”平仄韵脚

拼音:hú wéi sì shí shàng piāo péng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡为四十尚飘蓬”的相关诗句

“胡为四十尚飘蓬”的关联诗句

网友评论


* “胡为四十尚飘蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡为四十尚飘蓬”出自晁补之的 (送张缗子望太常簿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。