“谢脁曾为掾”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢脁曾为掾”出自唐代卢纶的《送陕府王司法》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè tiǎo céng wèi yuàn,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“谢脁曾为掾”全诗

《送陕府王司法》
东门雪覆尘,出送陕城人。
粉郭朝喧市,朱桥夜掩津。
上寮应重学,小吏已甘贫。
谢脁曾为掾,希君一比邻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送陕府王司法》卢纶 翻译、赏析和诗意

送陕府王司法

东门雪覆尘,
出送陕城人。
粉郭朝喧市,
朱桥夜掩津。
上寮应重学,
小吏已甘贫。
谢脁曾为掾,
希君一比邻。

中文译文:
东门的雪覆盖了尘土,
我陪伴着陕城的人离去。
城郭粉墙早晨熙攘繁市,
红色桥梁在夜晚关闭渡口。
你应当重视你的升迁之路,
而我已经安于小吏的贫困。
我希望你能和谢脁一样,曾经是一名属官,
并且能和你成为邻居。

诗意:
《送陕府王司法》是唐代诗人卢纶写给朋友的一首送别诗。诗中描绘了冬日的东门景象,雪覆盖了尘土,表示时光已过,要与友人离别。诗人表达了对朋友的祝福,希望朋友能努力进取,事业有成,成为一名属官。同时,诗人自嘲自己已安于小吏的贫困,表示自己对朋友的羡慕和祝愿。

赏析:
这首诗中通过对冬日东门景象的描写,充满了离别的伤感和留恋。诗人表达了对朋友的祝福和对友情的思念,同时也表现了对自己现状的自嘲和不满。整首诗通过简洁而清楚的描写,表达了人世间的离合悲欢和对友情的真挚珍重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢脁曾为掾”全诗拼音读音对照参考

sòng shǎn fǔ wáng sī fǎ
送陕府王司法

dōng mén xuě fù chén, chū sòng shǎn chéng rén.
东门雪覆尘,出送陕城人。
fěn guō cháo xuān shì, zhū qiáo yè yǎn jīn.
粉郭朝喧市,朱桥夜掩津。
shàng liáo yīng zhòng xué, xiǎo lì yǐ gān pín.
上寮应重学,小吏已甘贫。
xiè tiǎo céng wèi yuàn, xī jūn yī bǐ lín.
谢脁曾为掾,希君一比邻。

“谢脁曾为掾”平仄韵脚

拼音:xiè tiǎo céng wèi yuàn
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢脁曾为掾”的相关诗句

“谢脁曾为掾”的关联诗句

网友评论

* “谢脁曾为掾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢脁曾为掾”出自卢纶的 (送陕府王司法),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。