“百骑带櫜鞬”的意思及全诗出处和翻译赏析

百骑带櫜鞬”出自唐代卢纶的《送马尚书郎君侍从归觐太原》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎi qí dài gāo jiān,诗句平仄:仄平仄平平。

“百骑带櫜鞬”全诗

《送马尚书郎君侍从归觐太原》
玉人垂玉鞭,百骑带櫜鞬.从赏野邮静,献新秋果鲜。
塞屯丰雨雪,虏帐失山川。
遥想称觞后,唯当共被眠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送马尚书郎君侍从归觐太原》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送马尚书郎君侍从归觐太原》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉人垂玉鞭,
百骑带櫜鞬。
从赏野邮静,
献新秋果鲜。
塞屯丰雨雪,
虏帐失山川。
遥想称觞后,
唯当共被眠。

诗意:
这首诗词表达了送别马尚书郎君侍从归访太原的情景。诗中描绘了马车上垂下玉鞭的美人,百骑护送着他们。在旷野上,邮件传递静谧安详,新鲜的秋果被献上。边塞上的农田丰收,雨雪纷飞,敌方的帐幕已失去了山川的痕迹。远远地想象着举杯欢庆之后,唯有共同安睡。

赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了送别的场景和意境,展示了唐代边塞风情和壮丽景色。诗中的玉人和百骑以及郎君的身份暗示着他们的高贵身份和重要使命,同时也凸显了诗人对他们的敬佩和祝福之情。邮件传递的安静与秋果的鲜美则突出了边塞的宁静和丰收的喜悦。诗人通过描绘边塞的景象,展示了大唐帝国的边疆状况和风采。最后一句“遥想称觞后,唯当共被眠”,体现了送别者对郎君归来后欢聚共饮的期待,同时也传递出人们对和平与安宁的渴望。

总的来说,这首诗词以简练的语言描绘了送别的情景,展现了边塞风情和美好的祝愿。通过对大自然景色和人物形象的描写,诗人表达了对和平与安宁的向往,以及对边疆使命的敬佩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百骑带櫜鞬”全诗拼音读音对照参考

sòng mǎ shàng shū láng jūn shì cóng guī jìn tài yuán
送马尚书郎君侍从归觐太原

yù rén chuí yù biān, bǎi qí dài gāo jiān. cóng shǎng yě yóu jìng, xiàn xīn qiū guǒ xiān.
玉人垂玉鞭,百骑带櫜鞬.从赏野邮静,献新秋果鲜。
sāi tún fēng yǔ xuě, lǔ zhàng shī shān chuān.
塞屯丰雨雪,虏帐失山川。
yáo xiǎng chēng shāng hòu, wéi dāng gòng bèi mián.
遥想称觞后,唯当共被眠。

“百骑带櫜鞬”平仄韵脚

拼音:bǎi qí dài gāo jiān
平仄:仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百骑带櫜鞬”的相关诗句

“百骑带櫜鞬”的关联诗句

网友评论

* “百骑带櫜鞬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百骑带櫜鞬”出自卢纶的 (送马尚书郎君侍从归觐太原),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。