“爵子酣酣香正浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爵子酣酣香正浓”全诗
自惭操瑟尚不斥,劝使力田终有逢。
青眼故人欣捷报,白头老母喜占从。
书林傥预西城集,爵子酣酣香正浓。
更新时间:2024年分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《慎思闻家弟无斁捷解见贻用前韵》晁补之 翻译、赏析和诗意
《慎思闻家弟无斁捷解见贻用前韵》是宋代晁补之所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我听说家弟没有辜负大家的期望,取得了战功。他的志向就像一只匹配的雏鸟举起了重达百钧的钟铃。我自己感到惭愧,虽然我还在弹奏古琴,但是我没有被开除,我劝告他努力耕田,最终会有机会相遇。我的老朋友高兴地告诉我他的好消息,我白发苍苍的母亲也对他的成功感到高兴。我计划在西城集会上给他预定位置,他的儿子正在尽情享受美食和香气。
诗意:
这首诗词是晁补之为了表达对家弟成就的赞美和自己的自责而创作的。诗人听说家弟取得了辉煌的战绩,他对家弟的成功感到自愧不如,因为自己只是一个弹奏琴音的人,没有为国家作出重要贡献。然而,诗人仍然鼓励家弟继续努力,相信他最终会有机会与自己相聚。诗人也表达了对家弟成功的喜悦,他的老朋友和母亲也同样高兴。最后,诗人计划在西城集会上为家弟预留位置,让他的儿子享受喜庆的氛围。
赏析:
这首诗词展示了晁补之对家弟的敬佩和自责之情。诗人通过将家弟的成就与自己的琴艺相对比,表达了自己的自愧和羞愧之情。然而,诗人并没有沉溺于自己的自责中,而是鼓励家弟继续努力,并相信他最终会成功。诗中出现的青眼故人和白头老母,以及计划预定位置的场景,都展示了诗人对家弟成就的喜悦和期待。整首诗词以平淡的语言表达了诗人对家弟的关心和对家族荣誉的追求,展现了宋代士人的家国情怀和家族观念。
“爵子酣酣香正浓”全诗拼音读音对照参考
shèn sī wén jiā dì wú yì jié jiě jiàn yí yòng qián yùn
慎思闻家弟无斁捷解见贻用前韵
wú dì píng shēng xīn kǔ tóng, pǐ chú zhì jǔ bǎi jūn zhōng.
吾弟平生辛苦同,匹雏志举百钧钟。
zì cán cāo sè shàng bù chì, quàn shǐ lì tián zhōng yǒu féng.
自惭操瑟尚不斥,劝使力田终有逢。
qīng yǎn gù rén xīn jié bào, bái tóu lǎo mǔ xǐ zhàn cóng.
青眼故人欣捷报,白头老母喜占从。
shū lín tǎng yù xī chéng jí, jué zi hān hān xiāng zhèng nóng.
书林傥预西城集,爵子酣酣香正浓。
“爵子酣酣香正浓”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。