“若为挽取须壶空”的意思及全诗出处和翻译赏析

若为挽取须壶空”出自宋代晁补之的《春雨呈文潜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò wéi wǎn qǔ xū hú kōng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“若为挽取须壶空”全诗

《春雨呈文潜》
倦将鸟帽障黄日,一雨新开春已融。
忽惊宫瓦出新碧,更喜海棠舒小红。
爱酒邻张不可奈,听歌老谢无由同。
春如行客祗欲去,若为挽取须壶空

更新时间:2024年分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《春雨呈文潜》晁补之 翻译、赏析和诗意

《春雨呈文潜》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倦将鸟帽障黄日,
一雨新开春已融。
忽惊宫瓦出新碧,
更喜海棠舒小红。
爱酒邻张不可奈,
听歌老谢无由同。
春如行客祗欲去,
若为挽取须壶空。

诗意:
这首诗描绘了春雨降临后的景象,表达了诗人对春天的热爱和对逝去时光的感慨。诗中通过描写自然景观和人物情感,表达了对春天的喜悦和对别离的无奈之情。

赏析:
诗的开头写道:“倦将鸟帽障黄日”,意为夜晚将尽,早晨的阳光逐渐透过鸟帽障挡住。这句描绘了时光流转的情景,也暗示了诗人对时光流逝的感叹。

接着,诗人写道:“一雨新开春已融”,春雨降临,带来了新的生机,将冬天的寒冷融化。这句表达了春天的到来,万物复苏的景象。

接下来的两句诗写道:“忽惊宫瓦出新碧,更喜海棠舒小红”,形容宫殿的瓦片上长出了新绿,海棠花绽放出娇艳的红色。这些描写反映了春天的美丽景色和生机勃勃的景象。

接着,诗人提到了邻居张氏和老朋友谢氏。他爱喝酒的邻居张氏却不能与他同乐,老朋友谢氏喜欢听歌却无缘共享。这里表达了诗人对友情和欢乐的思念和无奈之情。

最后两句写道:“春如行客祇欲去,若为挽取须壶空”。诗人比喻春天如同一位行客,匆匆而来,只想离去。如果要挽留春天的美好,那必须将酒壶中的酒一饮而尽。这里既表达了诗人对春天的珍惜,也暗示了时光的短暂和人生的无常。

这首诗通过描写春雨和春天的景象,表达了对春天的喜悦和对时光流逝的感慨。同时,诗中也流露出对友情和欢乐的思念和无奈之情。整首诗意境优美,文字简练,展现了晁补之对春天和人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“若为挽取须壶空”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ chéng wén qián
春雨呈文潜

juàn jiāng niǎo mào zhàng huáng rì, yī yǔ xīn kāi chūn yǐ róng.
倦将鸟帽障黄日,一雨新开春已融。
hū jīng gōng wǎ chū xīn bì, gèng xǐ hǎi táng shū xiǎo hóng.
忽惊宫瓦出新碧,更喜海棠舒小红。
ài jiǔ lín zhāng bù kě nài, tīng gē lǎo xiè wú yóu tóng.
爱酒邻张不可奈,听歌老谢无由同。
chūn rú xíng kè zhī yù qù, ruò wéi wǎn qǔ xū hú kōng.
春如行客祗欲去,若为挽取须壶空。

“若为挽取须壶空”平仄韵脚

拼音:ruò wéi wǎn qǔ xū hú kōng
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若为挽取须壶空”的相关诗句

“若为挽取须壶空”的关联诗句

网友评论


* “若为挽取须壶空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若为挽取须壶空”出自晁补之的 (春雨呈文潜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。