“却走自相践”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却走自相践”全诗
喑噁指戎虏,却走自相践。
西坡坐首鼠,势蹙不得免。
天怜壮士穷,有子如此鲜。
清时铸农器,文字正须勉。
行吟畔牢愁,愤悱亦足遣。
时来蹑云梯,仰视天宇展。
下俯河两涯,牛马细不辨。
达生匪行怪,未用惊邑犬。
官闲尚数临,泑泽要清浅。
更新时间:2024年分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《同刘景文登大安阁》晁补之 翻译、赏析和诗意
《同刘景文登大安阁》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
刘景文与我同登大安阁,
他是一位忠义显赫的将军。
他指出敌国的罪恶,
结果敌人自相践踏。
他坐在西坡上,头顶上有鼠标,
虽然势力被压制,却无法逃脱。
天上的上帝怜悯这位壮士的困境,
因为他有这样优秀的儿子。
在和平时期铸造农具,
文字要正确使用,需要努力。
我行走吟唱在监狱之旁,
表达了我的愤怒和忧伤,也足以发泄。
时机来临,我攀登云梯,
仰望着天空展示着宇宙。
从上面俯视河流两岸,
牛马的细节难以辨认。
达到成功并不奇怪,
没有惊动城中的狗。
官员们偶尔来此,
享受着清浅的泉水。
诗意:
这首诗描述了与刘景文一同登上大安阁的情景。诗人通过描绘刘景文的忠诚和正直,以及他对敌人的斗争,表达了对忠义将军的赞赏与敬佩。诗人同时表达了自己的心情,抒发了对社会现实的不满和愤怒,以及对理想境界的向往。
赏析:
《同刘景文登大安阁》以刘景文为主线,通过描写他的英勇和忠诚,突显了忠义将军的高尚品质。诗人以独特的视角表达了对社会现实的不满,以及对理想境界的向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,如刘景文指戎虏、自相践,西坡坐首鼠,行吟畔牢愁等,形象生动地描绘了将军的英勇和诗人的内心感受。诗人通过表达自己的情感和愿景,表现出对社会的思考和对美好未来的追求。
整首诗词情感激昂,既赋予了将军的英雄形象,又抒发了诗人的愤怒和渴望。它展现了宋代士人对忠诚和正义的崇高追求,同时也反映了社会现实的种种不公与困境。这首诗词凝聚了晁补之对现实的思考和对人性的关怀,是一首充满力量和情感的作品。
“却走自相践”全诗拼音读音对照参考
tóng liú jǐng wén dēng dà ān gé
同刘景文登大安阁
liú hóu xiān jiāng jūn, zhōng yì dāng dài xiǎn.
刘侯先将军,忠义当代显。
yīn ě zhǐ róng lǔ, què zǒu zì xiāng jiàn.
喑噁指戎虏,却走自相践。
xī pō zuò shǒu shǔ, shì cù bù dé miǎn.
西坡坐首鼠,势蹙不得免。
tiān lián zhuàng shì qióng, yǒu zi rú cǐ xiān.
天怜壮士穷,有子如此鲜。
qīng shí zhù nóng qì, wén zì zhèng xū miǎn.
清时铸农器,文字正须勉。
xíng yín pàn láo chóu, fèn fěi yì zú qiǎn.
行吟畔牢愁,愤悱亦足遣。
shí lái niè yún tī, yǎng shì tiān yǔ zhǎn.
时来蹑云梯,仰视天宇展。
xià fǔ hé liǎng yá, niú mǎ xì bù biàn.
下俯河两涯,牛马细不辨。
dá shēng fěi xíng guài, wèi yòng jīng yì quǎn.
达生匪行怪,未用惊邑犬。
guān xián shàng shù lín, yōu zé yào qīng qiǎn.
官闲尚数临,泑泽要清浅。
“却走自相践”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。