“兴来雷出土”的意思及全诗出处和翻译赏析

兴来雷出土”出自宋代晁补之的《赠文潜甥杨克一学文与可画竹求诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xìng lái léi chū tǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“兴来雷出土”全诗

《赠文潜甥杨克一学文与可画竹求诗》
与可画竹时,胸中有成竹。
经营似春雨,滋长地中绿。
兴来雷出土,万箨起崖谷。
君今似与可,神会久已熟。
吾观古管葛,王霸在心曲。
遭时见毫发,便可惊世俗。
文章亦技尔,讵可枝叶续。
穿杨有先中,未发猿拥木。
词林君张舅,此理妙观烛。
君从问轮扁,何用知圣读。

更新时间:2024年分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《赠文潜甥杨克一学文与可画竹求诗》晁补之 翻译、赏析和诗意

《赠文潜甥杨克一学文与可画竹求诗》是晁补之的一首诗,写作于宋代。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赠送给我甥杨克一,他学习文学,擅长画竹,希望他能为我写一首赞美竹子的诗。

诗意:
这首诗表达了晁补之对杨克一的赞赏和期望。他认为杨克一在画竹方面有独到的才能,同时也期望他以文学之道能够创作出精彩的诗篇。诗中通过描绘竹子的生长和壮美,以及对杨克一的赞美,表达了晁补之对杨克一的欣赏和鼓励。

赏析:
这首诗以赠诗的形式,表达了晁补之对杨克一的赞美和期望。诗人通过对竹子的描绘,寄托了对杨克一才华横溢的赞赏之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗意更加丰富深远。

诗人首先写道杨克一画竹时,胸中已有成竹,这里的成竹意味着他对画竹的独特见解和造诣。接着,诗人描绘了竹子生长的过程,将其比喻为春雨滋润地中的绿色。这种春雨般的滋养使得竹子茁壮成长,如雷霆般崛起于土地之中,万箨(竹叶)在山谷间蓬勃生长。

诗人接着将赞美的目光转向杨克一,称他如同可画竹的人一样,早已熟知绘画之道。在诗的后半部分,晁补之回顾了古代文人管葛、王霸的事迹,提醒杨克一要像他们一样,在时代的磨砺中展现才华,惊世俗。晁补之还提到文学的重要性,以及对杨克一在文学创作上的期望。他希望杨克一能够继续发扬文学之技,创作出令人赞叹的作品。

整首诗以赠诗的形式,表达了晁补之对杨克一的赞赏和期望,同时也体现了对文学和艺术的追求。通过描绘竹子的生长和壮美,诗人通过隐喻的手法,赞美了杨克一的才华,并对他未来的成就寄予了美好的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兴来雷出土”全诗拼音读音对照参考

zèng wén qián shēng yáng kè yī xué wén yǔ kě huà zhú qiú shī
赠文潜甥杨克一学文与可画竹求诗

yǔ kě huà zhú shí, xiōng zhōng yǒu chéng zhú.
与可画竹时,胸中有成竹。
jīng yíng shì chūn yǔ, zī zhǎng dì zhōng lǜ.
经营似春雨,滋长地中绿。
xìng lái léi chū tǔ, wàn tuò qǐ yá gǔ.
兴来雷出土,万箨起崖谷。
jūn jīn shì yǔ kě, shén huì jiǔ yǐ shú.
君今似与可,神会久已熟。
wú guān gǔ guǎn gé, wáng bà zài xīn qǔ.
吾观古管葛,王霸在心曲。
zāo shí jiàn háo fà, biàn kě jīng shì sú.
遭时见毫发,便可惊世俗。
wén zhāng yì jì ěr, jù kě zhī yè xù.
文章亦技尔,讵可枝叶续。
chuān yáng yǒu xiān zhōng, wèi fā yuán yōng mù.
穿杨有先中,未发猿拥木。
cí lín jūn zhāng jiù, cǐ lǐ miào guān zhú.
词林君张舅,此理妙观烛。
jūn cóng wèn lún biǎn, hé yòng zhī shèng dú.
君从问轮扁,何用知圣读。

“兴来雷出土”平仄韵脚

拼音:xìng lái léi chū tǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兴来雷出土”的相关诗句

“兴来雷出土”的关联诗句

网友评论


* “兴来雷出土”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兴来雷出土”出自晁补之的 (赠文潜甥杨克一学文与可画竹求诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。