“缭绕春堤去欲穷”的意思及全诗出处和翻译赏析

缭绕春堤去欲穷”出自宋代晁补之的《安陶舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo rào chūn dī qù yù qióng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“缭绕春堤去欲穷”全诗

《安陶舟中》
缭绕春堤去欲穷,参差烟坞到还通。
依依润柳侵晨雨,细细吹花傍午风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《安陶舟中》晁补之 翻译、赏析和诗意

《安陶舟中》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缭绕春堤去欲穷,
参差烟坞到还通。
依依润柳侵晨雨,
细细吹花傍午风。

诗意:
这首诗描绘了作者乘坐安陶舟在春天的河道上畅游的情景。诗中描述了河道弯曲蜿蜒,仿佛没有尽头;烟雾和小屋错落有致,河道通向远方。柳树垂下嫩绿的枝条,在清晨的雨水中显得更加娇嫩;微风吹拂着花朵,在午后的阳光下飘落。整首诗透露出春天的生机和宁静,让人感受到自然的美好和诗意。

赏析:
《安陶舟中》运用了细腻的描写手法,通过对自然景物的描绘,展现了春天的美丽和恬静。诗人以缭绕、参差、依依、细细等形容词,描绘了春天河道的曲折、烟雾的飘渺、柳枝的柔嫩以及花朵的轻盈,使读者仿佛置身于春天的景色中。作者巧妙地运用了意象和声音的描绘,使诗歌更具感染力和艺术性。

整首诗词以自然景物为主题,通过对细节的描绘,展示了作者对春天的热爱和对自然的敏感。读者在阅读中可以感受到春天的静谧与生机,领略到大自然的美妙之处。这首诗词将读者带入了一幅宁静而美丽的春日画卷,让人感受到生活中的诗意和美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缭绕春堤去欲穷”全诗拼音读音对照参考

ān táo zhōu zhōng
安陶舟中

liáo rào chūn dī qù yù qióng, cēn cī yān wù dào hái tōng.
缭绕春堤去欲穷,参差烟坞到还通。
yī yī rùn liǔ qīn chén yǔ, xì xì chuī huā bàng wǔ fēng.
依依润柳侵晨雨,细细吹花傍午风。

“缭绕春堤去欲穷”平仄韵脚

拼音:liáo rào chūn dī qù yù qióng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缭绕春堤去欲穷”的相关诗句

“缭绕春堤去欲穷”的关联诗句

网友评论


* “缭绕春堤去欲穷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缭绕春堤去欲穷”出自晁补之的 (安陶舟中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。