“一夜寒砧满禁城”的意思及全诗出处和翻译赏析

一夜寒砧满禁城”出自宋代晁补之的《锁试呈同舍三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī yè hán zhēn mǎn jìn chéng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“一夜寒砧满禁城”全诗

《锁试呈同舍三首》
官局悠悠共此行,来时庭菊未含英。
五更脱叶惊书几,一夜寒砧满禁城
诗似凉风来有思,酒如清露挹无声。
何时骢马催归去,更有林端魄一生。

更新时间:2024年分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《锁试呈同舍三首》晁补之 翻译、赏析和诗意

《锁试呈同舍三首》是晁补之创作的一首诗词,描写了官员离别的情景和对归乡的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

锁试呈同舍三首

官局悠悠共此行,
来时庭菊未含英。
五更脱叶惊书几,
一夜寒砧满禁城。

诗似凉风来有思,
酒如清露挹无声。
何时骢马催归去,
更有林端魄一生。

译文:

同舍们啊,官场里的事情无穷无尽,我们共同踏上了这条行程。
来时庭院里的菊花还没有绽放。
清晨五更,落叶掉落,惊扰了我的读书。
寒冷的夜晚,砧鸣声充满了禁城。

这首诗像凉风一样带来了思绪,
酒就像清晨的露水,静静地饮下。
我想知道,何时我能骑着骢马回家,
还有那位在林间等待的爱人,他会有怎样的一生。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了离别的情景和对归乡的思念之情。诗人身处官场,官局的事务繁忙,他与同舍们一起踏上了这段旅程。然而,当他来到这个地方时,庭院里的菊花还没有开放,暗示着他们来得很早,尚未看到成果。

诗人在清晨五更,读书的时候,叶子掉落的声音打断了他的思考,表达了他对事务繁忙的抱怨和对读书难以专心的痛苦。夜晚的时候,禁城充满了砧鸣声,寒冷的气氛让他倍感寂寞和孤独。

诗人通过凉风和清酒来表达思念之情。凉风带来了他的思绪,让他更加思念家乡和亲人。清酒像清晨的露水一样清凉,喝下去却没有声音,暗示了他内心深处的无言思念。

最后两句表达了诗人对回家的渴望和对爱人的思念。他期待着能够驾着骢马回家团聚,同时也期待着那位在林间等待的爱人能够过上幸福的一生。

整首诗词情感真挚,通过对官场生活的描写和对归乡思念的表达,展现了诗人内心深处的孤独和对家乡的热爱。同时,诗中的意象和修辞手法也让人感受到了离别与思念的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一夜寒砧满禁城”全诗拼音读音对照参考

suǒ shì chéng tóng shě sān shǒu
锁试呈同舍三首

guān jú yōu yōu gòng cǐ xíng, lái shí tíng jú wèi hán yīng.
官局悠悠共此行,来时庭菊未含英。
wǔ gēng tuō yè jīng shū jǐ, yī yè hán zhēn mǎn jìn chéng.
五更脱叶惊书几,一夜寒砧满禁城。
shī shì liáng fēng lái yǒu sī, jiǔ rú qīng lù yì wú shēng.
诗似凉风来有思,酒如清露挹无声。
hé shí cōng mǎ cuī guī qù, gèng yǒu lín duān pò yī shēng.
何时骢马催归去,更有林端魄一生。

“一夜寒砧满禁城”平仄韵脚

拼音:yī yè hán zhēn mǎn jìn chéng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一夜寒砧满禁城”的相关诗句

“一夜寒砧满禁城”的关联诗句

网友评论


* “一夜寒砧满禁城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜寒砧满禁城”出自晁补之的 (锁试呈同舍三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。