“河阳花发期相过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河阳花发期相过”全诗
闲中道义轻三事,醉里文章敌八仙。
客舍寒垆聊可拥,县楼昏鼓不须传。
河阳花发期相过,即是新年换故年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首》晁补之 翻译、赏析和诗意
这首诗词是晁补之在宋代创作的《次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首》。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
公子翩翩出世贤,
少时术业已成全。
闲中道义轻三事,
醉里文章敌八仙。
公子风华出尘世,聪明才智在年少时已经取得了较高的成就。在闲暇之余,对于世俗的权势、利益和名誉并不看重,而是更加注重修身齐家治国的道义。而在醉酒的时候,他的文章才华更是堪与仙人相媲美。
客舍寒垆聊可拥,
县楼昏鼓不须传。
河阳花发期相过,
即是新年换故年。
他在寒冷的客舍中,可以与朋友们共同拥有欢乐,并不需要借助县楼的鼓声传达。当河阳的花朵开放之际,代表着岁月的更迭,新的一年已经到来,旧的一年已经过去。
这首诗词表达了公子在年少时就展现出的才华和品德,他并不追求权力和名利,而是注重修身养性,追求道义。他的文章才华在醉酒时得以充分展现,与传说中的八仙相媲美。最后的两句则寄托了岁月更替的情感,以及对新年的期待和对过去岁月的思念。
总的来说,这首诗词融合了对人生的思考和对岁月流转的感慨,以简练而深刻的语言表达了晁补之对于人格修养和文学才华的追求。
“河阳花发期相过”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jīn xiāng zǎi hán zōng shù sì chéng jiàn zèng sān shǒu
次韵金乡宰韩宗恕寺丞见赠三首
gōng zǐ piān piān chū shì xián, shǎo shí shù yè yǐ chéng quán.
公子翩翩出世贤,少时术业已成全。
xián zhōng dào yì qīng sān shì, zuì lǐ wén zhāng dí bā xiān.
闲中道义轻三事,醉里文章敌八仙。
kè shè hán lú liáo kě yōng, xiàn lóu hūn gǔ bù xū chuán.
客舍寒垆聊可拥,县楼昏鼓不须传。
hé yáng huā fā qī xiāng guò, jí shì xīn nián huàn gù nián.
河阳花发期相过,即是新年换故年。
“河阳花发期相过”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。