“官壶催赐酎”的意思及全诗出处和翻译赏析

官壶催赐酎”出自宋代晁补之的《次韵邓正字慎思秋日同文馆九首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guān hú cuī cì zhòu,诗句平仄:平平平仄仄。

“官壶催赐酎”全诗

《次韵邓正字慎思秋日同文馆九首》
风云日夕改,秋气袭堂闱。
映叶无蜩响,依丛有蝶归。
官壶催赐酎,邻杵急成衣。
留滞真何补,蒪鲈兴又违。

更新时间:2024年分类:

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《次韵邓正字慎思秋日同文馆九首》晁补之 翻译、赏析和诗意

《次韵邓正字慎思秋日同文馆九首》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

风云日夕改,
The wind and clouds change day by day,
秋气袭堂闱。
Autumn's chill permeates the halls and chambers.
映叶无蜩响,
The leaves reflect no sound of cicadas,
依丛有蝶归。
But among the clusters, butterflies return.

官壶催赐酎,
The official pot urges the pouring of wine,
邻杵急成衣。
The neighbor's pounding stick hastens the completion of clothes.
留滞真何补,
How can the lingering stagnation be mended,
蒪鲈兴又违。
When the joy of catching fish is denied?

诗意:
这首诗词描述了秋天的景象和人们的生活。诗人观察到风云变幻,天气渐凉,暗示时间不断流转,季节不断变化。秋天的气息渐渐渗透到室内,让人感受到秋天的来临。诗人注意到树叶上没有蝉的鸣叫声,但却有蝴蝶飞舞在花丛之间。

诗中提到了官壶和邻杵。官壶是用来赐酒的,象征着宴会和欢乐。邻杵则是邻居用来敲打布料的工具,暗示社会生活的紧张和忙碌。诗人思考着如何补救自己的困境,但却发现自己无法获得满足。蒪鲈是一种鱼,捕捉蒪鲈是一种乐趣和享受,但现实却不允许他再去追求这种乐趣。

赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景象,表达了诗人对时间流逝和生活变迁的思考。风云变幻和秋气袭堂闱的描写,展现了季节交替的不可逆转性质,暗示着人们对时间的无法掌控。映叶无蜩响、依丛有蝶归的对比,表现了自然界的变化和生命的轮回。

诗中的官壶和邻杵,代表了社会中不同的角色和忙碌的生活节奏。诗人通过对这些象征的描写,抒发了对现实困境的思考和无奈。留滞真何补、蒪鲈兴又违的句子,表达了诗人对自己无法实现心愿的无奈和失落。

整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,通过对自然和社会的描写,传达了人们对时间流逝和现实困境的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官壶催赐酎”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dèng zhèng zì shèn sī qiū rì tóng wén guǎn jiǔ shǒu
次韵邓正字慎思秋日同文馆九首

fēng yún rì xī gǎi, qiū qì xí táng wéi.
风云日夕改,秋气袭堂闱。
yìng yè wú tiáo xiǎng, yī cóng yǒu dié guī.
映叶无蜩响,依丛有蝶归。
guān hú cuī cì zhòu, lín chǔ jí chéng yī.
官壶催赐酎,邻杵急成衣。
liú zhì zhēn hé bǔ, pò lú xìng yòu wéi.
留滞真何补,蒪鲈兴又违。

“官壶催赐酎”平仄韵脚

拼音:guān hú cuī cì zhòu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官壶催赐酎”的相关诗句

“官壶催赐酎”的关联诗句

网友评论


* “官壶催赐酎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官壶催赐酎”出自晁补之的 (次韵邓正字慎思秋日同文馆九首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。