“夜来风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来风雨”出自宋代晁补之的《金凤钩》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yè lái fēng yǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“夜来风雨”全诗

《金凤钩》
春辞我向何处。
怪草草、夜来风雨
一簪华发,少欢饶恨,无计殢春且住。
春回常恨寻无路。
试向我、小园徐步。
一阑红药,倚风含露。
春自未曾归去。

更新时间:2024年分类: 金凤钩

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《金凤钩》晁补之 翻译、赏析和诗意

《金凤钩·春辞我向何处》是宋代晁补之创作的诗词。这首诗的中文译文如下:

春天告别了我,去了哪里?
奇怪的是,匆匆而来的风雨。
我戴着一朵花儿在头发上,
少了些欢乐,多了些悲恨,
无法设法阻止春天的离去。

每当春天回来,我总是懊恼地找不到它的去处。
我想试着去小花园里漫步,
那里有一丛红色的花草,
倚风含露而开放。
春天似乎从未离去。

这首诗描绘了诗人与春天的别离以及对春天的思念之情。诗中的"金凤钩"是一种头饰,用来点缀发髻。诗人用"金凤钩"来象征自己,表示他与春天的紧密联系。

在诗的开头,诗人询问春天去了哪里,表达了他对春天的追思之情。接着描述了突然而来的风雨,形容了春天的离去是如此匆忙和突然。诗人戴着一朵花儿在头发上,象征着他对春天的留恋和渴望。

诗的下半部分,诗人感叹每次春天回来时自己总是找不到它的去处,表达了他对春天离去的痛苦和无奈。他希望能在小花园里漫步,欣赏那丛红色的花草,寄托了他对春天的向往和期待。诗人认为春天从未真正离去,暗示了春天的永恒和复苏。

整首诗抒发了诗人对春天的思念之情,以及对春天离去的无奈和渴望。通过描绘春天的离去和自然景物的美丽,诗人通过自身的感受表达了对春天的热爱和追求。这首诗以细腻的表达和意象描写,展现了晁补之独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来风雨”全诗拼音读音对照参考

jīn fèng gōu
金凤钩

chūn cí wǒ xiàng hé chǔ.
春辞我向何处。
guài cǎo cǎo yè lái fēng yǔ.
怪草草、夜来风雨。
yī zān huá fà, shǎo huān ráo hèn, wú jì tì chūn qiě zhù.
一簪华发,少欢饶恨,无计殢春且住。
chūn huí cháng hèn xún wú lù.
春回常恨寻无路。
shì xiàng wǒ xiǎo yuán xú bù.
试向我、小园徐步。
yī lán hóng yào, yǐ fēng hán lù.
一阑红药,倚风含露。
chūn zì wèi zēng guī qù.
春自未曾归去。

“夜来风雨”平仄韵脚

拼音:yè lái fēng yǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来风雨”的相关诗句

“夜来风雨”的关联诗句

网友评论


* “夜来风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来风雨”出自晁补之的 (金凤钩·春辞我向何处),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。