“渔家人言傲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔家人言傲”全诗
生理自江湖,那知城市道。
晴日七八船,熙然在清川。
但见笑相属,不省歌何曲。
忽然四散归,远处沧洲微。
或云后车载,藏去无复在。
至老不曲躬,羊裘行泽中。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《渔家傲》晁补之 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是一首宋代诗词,作者是晁补之。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渔家人以自豪之态度言傲,
从未涉足城市之中。
他们的生活离不开江湖,
对城市的事物一无所知。
在晴朗的日子里,七八条渔船,
欢快地在清澈的河川中航行。
只见笑声相互传递,却不知道唱的是哪一曲。
突然间散开归去,
远处只剩下微小的沧洲。
可能有人说他们是被后来的车辆带走了,
藏身的地方再也找不到了。
即使到了老年,也不会弯腰,
穿着羊皮的衣裳走在泽国之中。
诗词的中文译文:
渔家人言傲,城市未曾到。
生理自江湖,那知城市道。
晴日七八船,熙然在清川。
但见笑相属,不省歌何曲。
忽然四散归,远处沧洲微。
或云后车载,藏去无复在。
至老不曲躬,羊裘行泽中。
诗意和赏析:
《渔家傲》这首诗词表达了渔家人朴实自豪的态度,他们生活在江湖之中,远离喧嚣的城市,对城市文化一无所知。他们在晴朗的日子里,驾驶着七八条渔船,在清澈的河川中快乐地航行。他们看到笑声相互传递,却并不在意所唱的曲调。然而,他们突然散开归去,远离了繁忙的城市,只留下微小的沧洲。有人可能会说他们被后来的车辆带走了,藏身的地方不再存在。即使到了老年,他们也不会屈身,穿着羊皮的衣裳继续在泽国中行走。
这首诗词通过对渔家人的描写,表达了他们朴实自豪的生活态度,强调了他们对自然和江湖的依赖,以及对城市生活的陌生和无知。作者通过渔家人的形象,反衬了城市和农村的差异,以及渔家人对传统生活方式的坚守和自豪。整首诗词以简洁明快的语言描绘了渔家人的生活场景,展现了他们的豪情和不屈的精神。同时也呼应了宋代文化中对自然、朴素生活的推崇和赞美。
“渔家人言傲”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
yú jiā rén yán ào, chéng shì wèi zēng dào.
渔家人言傲,城市未曾到。
shēng lǐ zì jiāng hú, nǎ zhī chéng shì dào.
生理自江湖,那知城市道。
qíng rì qī bā chuán, xī rán zài qīng chuān.
晴日七八船,熙然在清川。
dàn jiàn xiào xiāng shǔ, bù xǐng gē hé qū.
但见笑相属,不省歌何曲。
hū rán sì sàn guī, yuǎn chù cāng zhōu wēi.
忽然四散归,远处沧洲微。
huò yún hòu chē zài, cáng qù wú fù zài.
或云后车载,藏去无复在。
zhì lǎo bù qū gōng, yáng qiú xíng zé zhōng.
至老不曲躬,羊裘行泽中。
“渔家人言傲”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。