“疾独采蘼芜咏团扇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疾独采蘼芜咏团扇”全诗
独采蘼芜咏团扇。
--严伯均
莫听东邻捣霜练,--皎然
远忆征人泪如霰。
--澄(失姓)
长信空阶茺草遍,--从心(失姓)
明妃初别昭阳殿。
--杭(失姓)
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《恨意联句》皎然 翻译、赏析和诗意
《恨意联句》是一首唐代诗词,作者是皎然。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
同心同县不相见,
In the same heart, in the same county, we cannot meet;
疾(失姓)独采蘼芜咏团扇。
I, Jí (surname lost), alone, pick the wildflowers and sing of a round fan.
严伯均莫听东邻捣霜练,
Yán Bǎijūn, do not listen to the neighbor's pounding of frosty exercises;
皎然远忆征人泪如霰。
I, Jiǎo Rán, distant and nostalgic, recall the tears of soldiers falling like hail.
澄(失姓)长信空阶茺草遍,
Chéng (surname lost), in Chángxìn, the empty steps are covered with green grass;
从心(失姓)明妃初别昭阳殿。
Cóngxīn (surname lost), the consort Míng, departs from the Palace of Morning Sunshine.
这首诗词通过联句的方式表达了作者对离别和相思的深情之意。诗中的人物关系复杂,暗含了一段动人的故事。
诗的第一句"同心同县不相见",表达了作者与心中所思念的人身处同一个地方,却无法相见的遗憾之情。这里的"同心"可以指两个人有着相同的感受和思念之情,同时也可以指两个人心心相印、心有灵犀。但是,尽管在同一个县,他们仍然无法相见。
第二句"疾(失姓)独采蘼芜咏团扇",表达了作者在离别时的悲伤和寂寞之情。"疾"可能是作者自称,暗示作者的病痛和孤独;"蘼芜"是一种野生的花草,被采摘出来并用来咏叹团扇,表达了作者对离别的思念和对过去美好时光的回忆。
第三句"严伯均莫听东邻捣霜练",暗示了作者身处异乡,远离家乡和亲友,对他人的劝告并不在意。这句可能是作者对自己的告诫,不要听信他人的劝告,要坚持自己的信念。
第四句"皎然远忆征人泪如霰",表达了作者对征战的人们的深情祝福和思念之情。"皎然"可能是作者自称,表达了作者对远方征战者的思念之情,将他们的泪水比作冰雹,表达了作者对他们的关切和祝福。
第五句"澄(失姓)长信空阶茺草遍",描绘了离别后的寂寞和凄凉景象。"澄"和"长信"可能是诗中的人物或地名,诗句中的空阶和茺草遍地,暗示了诗人离别后的孤独和荒凉。
最后一句"从心(失姓)明妃初别昭阳殿",描述了明妃离别昭阳殿的情景。"从心"可能是诗中的人物名,明妃是指一位贵妃,她初次别离昭阳殿,暗示了离别的意境和情感。整首诗通过描绘离别、相思和寂寞的情感,表达了作者对离别和远方征战者的思念之情,展现了一种深情而忧伤的诗意。诗中运用了寥寥数语,却能唤起读者对离别和相思的共鸣,给人以深深的思考和感动。
“疾独采蘼芜咏团扇”全诗拼音读音对照参考
hèn yì lián jù
恨意联句
tóng xīn tóng xiàn bù xiāng jiàn, jí shī xìng
同心同县不相见,--疾(失姓)
dú cǎi mí wú yǒng tuán shàn.
独采蘼芜咏团扇。
yán bó jūn
--严伯均
mò tīng dōng lín dǎo shuāng liàn, jiǎo rán
莫听东邻捣霜练,--皎然
yuǎn yì zhēng rén lèi rú sǎn.
远忆征人泪如霰。
chéng shī xìng
--澄(失姓)
cháng xìn kōng jiē chōng cǎo biàn, cóng xīn shī xìng
长信空阶茺草遍,--从心(失姓)
míng fēi chū bié zhāo yáng diàn.
明妃初别昭阳殿。
háng shī xìng
--杭(失姓)
“疾独采蘼芜咏团扇”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。