“晴霞向阁凝”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴霞向阁凝”出自唐代贯休的《春晚寄卢使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng xiá xiàng gé níng,诗句平仄:平平仄平平。

“晴霞向阁凝”全诗

《春晚寄卢使君》
满郭春如画,白堂心自澄。
禅抛金鼎药,诗和玉壶冰。
白雨飘花尽,晴霞向阁凝
寂寥还得句,因寄柳吴兴。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《春晚寄卢使君》贯休 翻译、赏析和诗意

《春晚寄卢使君》是一首唐代贯休所作的诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
满郭春如画,白堂心自澄。
禅抛金鼎药,诗和玉壶冰。
白雨飘花尽,晴霞向阁凝。
寂寥还得句,因寄柳吴兴。

诗意:
这首诗以春天的景象为背景,表达了诗人内心的宁静和寂寥之情。诗中描绘了春天的美景,以及诗人通过禅修和写作来达到心灵的净化和冷静。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景色,给人一种明亮、清新的感觉。"满郭春如画"一句,形容整个城郭都被春天的美景所装饰,如同一幅画卷般。"白堂心自澄"表达了诗人内心的宁静和清净,他的心灵在这美景之中得到了净化和平静。

接下来的两句诗描述了诗人通过禅修和写作来达到心灵的净化。"禅抛金鼎药"意味着诗人放下了世俗的功名利禄,专注于修炼内心的禅定。"诗和玉壶冰"则表达了诗人用写诗的方式来冷静自己的心灵,使之如同冰一般纯净。

接着的两句诗描绘了春雨之后花朵的凋零以及晴天时晚霞的美景。"白雨飘花尽"描绘了春雨过后花朵的凋零,一种凄美的景象。"晴霞向阁凝"则形容了晴朗天空中晚霞的美丽,这景象使阁楼显得更加宁静。

最后一句"寂寥还得句,因寄柳吴兴"表达了诗人在寂寥中获得了灵感,并将这首诗寄给了远方的朋友卢使君,寄托了诗人对友情的思念之情。

整首诗通过描绘春天的景色和诗人的内心感受,表达了诗人在禅修和写作中追求心灵的宁静和净化的愿望,展现了对自然和友情的赞美,给人以宁静、清新的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴霞向阁凝”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn jì lú shǐ jūn
春晚寄卢使君

mǎn guō chūn rú huà, bái táng xīn zì chéng.
满郭春如画,白堂心自澄。
chán pāo jīn dǐng yào, shī hé yù hú bīng.
禅抛金鼎药,诗和玉壶冰。
bái yǔ piāo huā jǐn, qíng xiá xiàng gé níng.
白雨飘花尽,晴霞向阁凝。
jì liáo hái dé jù, yīn jì liǔ wú xīng.
寂寥还得句,因寄柳吴兴。

“晴霞向阁凝”平仄韵脚

拼音:qíng xiá xiàng gé níng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴霞向阁凝”的相关诗句

“晴霞向阁凝”的关联诗句

网友评论


* “晴霞向阁凝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴霞向阁凝”出自贯休的 (春晚寄卢使君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。