“林香豹乳儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

林香豹乳儿”出自唐代贯休的《送僧入五氵曵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín xiāng bào rǔ ér,诗句平仄:平平仄仄平。

“林香豹乳儿”全诗

《送僧入五氵曵》
五氵曵江山寺,禅林境最奇。
九年吃菜粥,此事少人知。
山响僧担谷,林香豹乳儿
伊余头已白,不去更何之。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送僧入五氵曵》贯休 翻译、赏析和诗意

《送僧入五氵曵》是唐代贯休的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送僧入五氵曵,
朝朝山水寺。
九年吃菜粥,
此事少人知。
山岭回响僧担谷,
林间弥漫豹乳香。
我头已经斑白,
不再去何所忙。

诗意:
这首诗描绘了贯休送别一位僧人进入五氵曵(音译)的情景。五氵曵是指一个山水风景优美的寺庙,禅林环境非常奇特。诗中提到,这位僧人在这里吃了九年的菜粥,这个事情很少有人知道。山岭回荡着僧人担负的谷物的声音,林间弥漫着豹乳的香气。作者自述自己的头发已经斑白,不再去忙碌于何处。

赏析:
这首诗通过描绘五氵曵的山水寺庙和僧人的生活,表达了一种超脱尘世的意境和对禅宗生活的推崇。诗中描述的五氵曵寺庙环境奇特,山水交融,使读者感受到禅宗修行的宁静与美好。僧人吃了九年的菜粥,说明他在寺庙中过着简朴的生活,这种修行方式并不为世人所知,突显了禅宗的隐逸之道。诗中山岭回响、林间弥漫的景象,给人以超验、超越尘俗的感觉,暗示了禅宗修行的境界。最后,作者以自己头发已经斑白的状态来表达自己已经老去,不再追求外界繁忙的事务,不再去忙碌于何处,进一步强调了超脱尘世的心境。

整首诗词以简练的文字描绘了僧人和禅宗的生活状态,通过山水和气息的描绘,表达了诗人对禅宗修行的推崇和对尘世的超脱。同时,这首诗也在转折处展示了诗人自己对于人生的思考和对世俗忙碌的反思,具有一定的哲理性质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林香豹乳儿”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng rù wǔ shui yè
送僧入五氵曵

wǔ shui yè jiāng shān sì, chán lín jìng zuì qí.
五氵曵江山寺,禅林境最奇。
jiǔ nián chī cài zhōu, cǐ shì shǎo rén zhī.
九年吃菜粥,此事少人知。
shān xiǎng sēng dān gǔ, lín xiāng bào rǔ ér.
山响僧担谷,林香豹乳儿。
yī yú tóu yǐ bái, bù qù gèng hé zhī.
伊余头已白,不去更何之。

“林香豹乳儿”平仄韵脚

拼音:lín xiāng bào rǔ ér
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林香豹乳儿”的相关诗句

“林香豹乳儿”的关联诗句

网友评论


* “林香豹乳儿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林香豹乳儿”出自贯休的 (送僧入五氵曵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。