“醒人骑马断肠回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醒人骑马断肠回”出自唐代戴叔伦的《听歌回马上赠崔法曹》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xǐng rén qí mǎ duàn cháng huí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“醒人骑马断肠回”全诗
《听歌回马上赠崔法曹》
秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来。
共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回。
共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《听歌回马上赠崔法曹》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
中文译文:在秋风中,许多杏花开放,有一个醉客来到了杏树旁边。我们一起等待夜深,听完一曲之后,醒悟的人骑马悲伤地回去。
诗意:这首诗描绘了一个秋天的夜晚,杏花在风中盛开,吸引来了一个醉酒的客人。他们在杏树旁边等待夜深,一起聆听歌曲,这歌曲唤醒了他们内心深处的情感。最后,醒悟的人骑着马悲伤地回去,可能是因为歌曲触动了他的心灵,带给了他无尽的伤感。
赏析:这首诗唤起了人们对秋天夜晚的幽静与美丽的遐想。杏花盛开,寓意着万象更新,也象征着短暂的美好。醉客的到来,使得整个场景更加生动活泼,同时也传递出一种释放、沉醉的情感。等待夜深与人共同聆听歌曲,暗示了一种寻求心灵慰藉的愿望。最后,醒悟的人骑马回去,表达了内心的悲伤和痛苦。整首诗以简洁明快的语言描绘出一幅夜晚的景象,并通过歌曲触发人们内心的情感波澜,给读者留下深思与共鸣。
“醒人骑马断肠回”全诗拼音读音对照参考
tīng gē huí mǎ shàng zèng cuī fǎ cáo
听歌回马上赠崔法曹
qiū fēng lǐ xǔ xìng huā kāi, xìng shù bàng biān zuì kè lái.
秋风里许杏花开,杏树傍边醉客来。
gòng dài yè shēn tīng yī qǔ, xǐng rén qí mǎ duàn cháng huí.
共待夜深听一曲,醒人骑马断肠回。
“醒人骑马断肠回”平仄韵脚
拼音:xǐng rén qí mǎ duàn cháng huí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“醒人骑马断肠回”的相关诗句
“醒人骑马断肠回”的关联诗句
网友评论
* “醒人骑马断肠回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醒人骑马断肠回”出自戴叔伦的 (听歌回马上赠崔法曹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。