“其忧惟悄悄”的意思及全诗出处和翻译赏析

其忧惟悄悄”出自南北朝庾信的《拟咏怀诗 十九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qí yōu wéi qiāo qiāo,诗句平仄:平平平平平。

“其忧惟悄悄”全诗

《拟咏怀诗 十九》
愦愦天公晓。
精神殊乏少。
一郡催曙鸡。
数处惊眠鸟。
其觉乃于于。
其忧惟悄悄
张仪称行薄。
管仲称器小。
天下有情人。
居然性灵夭。

更新时间:2024年分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《拟咏怀诗 十九》庾信 翻译、赏析和诗意

《拟咏怀诗 十九》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

愦愦天公晓,
黎明时节,天公(指太阳)刚刚升起,
精神殊乏少。
我感到精神疲惫,无精打采。
一郡催曙鸡,
乡间的鸡儿唤醒了黎明,
数处惊眠鸟。
周围几处鸟儿也被吵醒了,
其觉乃于于,
它们的感觉还停留在迷糊中,
其忧惟悄悄。
它们的忧愁默默地存在。
张仪称行薄,
张仪称赞行为轻浮,
管仲称器小。
管仲批评器量狭小。
天下有情人,
这个世界上有许多有情有义的人,
居然性灵夭。
却往往早逝。

诗词的诗意:
这首诗词通过描绘清晨的景象,表达了诗人内心的疲惫和忧愁。诗中的黎明和清晨鸟儿的声音成为诗人精神疲惫的象征,而对于人们的批评和评价则引发了对于世俗和人生的思考。尽管天下有情人,但他们常常会过早地离世,这也让诗人感到忧伤和无奈。

赏析:
庾信以简练的语言和独特的意象描写,表达了自己的感慨和思考。诗词以景物描写为基础,通过黎明和清晨的场景,以及鸟儿的声音,将诗人的内心疲惫和忧愁表达得淋漓尽致。诗中的两句“张仪称行薄,管仲称器小”暗示了诗人对于人们评价的反思,揭示了社会中人们对于个体的轻视和批评。最后两句“天下有情人,居然性灵夭”,表达了诗人对于有情有义的人们生命短暂的惋惜和思考。

这首诗词虽然字数不多,但通过简练的语言和深刻的意象,表达出诗人内心的情感和对于世俗的思考,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“其忧惟悄悄”全诗拼音读音对照参考

nǐ yǒng huái shī shí jiǔ
拟咏怀诗 十九

kuì kuì tiān gōng xiǎo.
愦愦天公晓。
jīng shén shū fá shǎo.
精神殊乏少。
yī jùn cuī shǔ jī.
一郡催曙鸡。
shù chù jīng mián niǎo.
数处惊眠鸟。
qí jué nǎi yú yú.
其觉乃于于。
qí yōu wéi qiāo qiāo.
其忧惟悄悄。
zhāng yí chēng xíng báo.
张仪称行薄。
guǎn zhòng chēng qì xiǎo.
管仲称器小。
tiān xià yǒu qíng rén.
天下有情人。
jū rán xìng líng yāo.
居然性灵夭。

“其忧惟悄悄”平仄韵脚

拼音:qí yōu wéi qiāo qiāo
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“其忧惟悄悄”的相关诗句

“其忧惟悄悄”的关联诗句

网友评论


* “其忧惟悄悄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“其忧惟悄悄”出自庾信的 (拟咏怀诗 十九),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。