“戚里车先度”的意思及全诗出处和翻译赏析

戚里车先度”出自南北朝庾信的《咏画屏风诗 十八》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī lǐ chē xiān dù,诗句平仄:平仄平平仄。

“戚里车先度”全诗

《咏画屏风诗 十八》
白石春泉满。
黄金新埒开。
戚里车先度
兰池马即来。
落花承舞席。
春衫拭酒杯。
行厨半路待。
载妓一双回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(庾信)

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

《咏画屏风诗 十八》庾信 翻译、赏析和诗意

《咏画屏风诗 十八》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

白石春泉满。
黄金新埒开。
戚里车先度。
兰池马即来。
落花承舞席。
春衫拭酒杯。
行厨半路待。
载妓一双回。

译文:
明亮的石头春泉满溢。
黄金新杯揭开。
亲戚的车马先过。
兰花池边的马马上就到来。
飘落的花瓣携带着舞者们的喜悦。
春天的衣衫擦拭着酒杯。
行走的厨师在半路等待。
载着妓女双双返回。

诗意:
这首诗词通过描绘画屏风的图案,表达了春天的景象和喜庆的氛围。白石春泉满溢,春天的气息弥漫在画面中。黄金新杯象征着豪华和繁荣,预示着喜庆的场合即将到来。亲戚的车马先过,兰花池的马即将到来,显示出节庆活动中亲友的到来和喧闹的场面。而落花承舞席,春衣拭酒杯,则描绘了喜庆宴会中舞者和宾客们的欢乐和祝福。行走的厨师在半路等待,载着妓女双双返回,也暗示了宴会的热闹和娱乐场面。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了喜庆场面,表达了春天的欢乐和丰收的喜悦。通过对画屏风图案的描绘,将读者带入了一个繁华热闹的节庆场景中。作者运用了形象生动的词语,如白石春泉、黄金新杯、兰花池等,展现出场景的瑰丽和喜庆的气氛。诗词中的各种元素相互呼应,构成了一个丰满的画面,使读者感受到春天的喜悦和生机盎然的景象。

同时,这首诗词也折射出南北朝时期社会的繁荣和人们对于庆祝活动的热情。人们在春天丰收之后举行盛大的庆典,享受着美食、音乐、舞蹈和社交的乐趣。诗词中的画面充满了欢声笑语和热闹喧哗的场景,展现了人们对于生活的热爱和追求快乐的态度。

总体而言,这首诗词以其生动的描绘和鲜明的场景,展示了南北朝时期的节庆气氛和人们对于春天的热爱。它表达了对于生活的喜悦和对于繁荣的向往,给人以欢乐和温馨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戚里车先度”全诗拼音读音对照参考

yǒng huà píng fēng shī shí bā
咏画屏风诗 十八

bái shí chūn quán mǎn.
白石春泉满。
huáng jīn xīn liè kāi.
黄金新埒开。
qī lǐ chē xiān dù.
戚里车先度。
lán chí mǎ jí lái.
兰池马即来。
luò huā chéng wǔ xí.
落花承舞席。
chūn shān shì jiǔ bēi.
春衫拭酒杯。
xíng chú bàn lù dài.
行厨半路待。
zài jì yī shuāng huí.
载妓一双回。

“戚里车先度”平仄韵脚

拼音:qī lǐ chē xiān dù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戚里车先度”的相关诗句

“戚里车先度”的关联诗句

网友评论


* “戚里车先度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戚里车先度”出自庾信的 (咏画屏风诗 十八),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。