“神宇暧微微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神宇暧微微”全诗
萧瑟入南闱。
愁人掩轩卧。
高窗时动扉。
虚馆清阴满。
神宇暧微微。
网虫垂户织。
夕鸟傍櫩飞。
缨佩空为忝。
江海事多违。
山中有桂树。
岁暮可言归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《直学省愁卧诗》沈约 翻译、赏析和诗意
《直学省愁卧诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋风吹遍广大道路。凄凉之感渗透进皇宫。愁苦之人闭上窗扉躺卧。高处的窗户时而有动静。虚拟的宫室中清凉的阴影充满。神明的殿宇微微散发光芒。蜘蛛在门户上织网。夕阳下的鸟儿停在檐前飞翔。佩戴的缨络空悬无用。江海之事常常违背心愿。山中有一棵桂树。岁末时可说起归程。
诗意:
这首诗词描绘了一个愁苦之人在秋天的景色中,闭门思考的场景。秋风吹过广阔的道路,给人一种凄凉的感觉,甚至渗透进了南朝的皇宫。愁苦的人躺卧在房间里,闭上窗户,高处的窗户时而有动静。虚拟的宫室中充满了凉爽的阴影,神明的殿宇微微散发着光芒。蜘蛛在门户上织网,夕阳下的鸟儿停在檐前飞翔。佩戴的缨络变得毫无意义,江海之事常常违背人们的愿望。山中有一棵桂树,表示岁末时刻可以考虑归程。
赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色和一个愁苦之人的心情,表达了作者对现实生活的烦恼和无奈之情。诗中运用了秋风、广阔的道路、高窗、清凉的阴影等意象,展示了一种凄凉的氛围。愁苦之人闭门思考,窗户时而有动静,显示了内心的不安和矛盾。诗中还描绘了宫室、殿宇、蜘蛛织网等细节,用以衬托出愁苦之人的孤寂和无望感。最后,提到山中的桂树和岁末的归程,给人一丝希望和安慰。
整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的愁苦和对现实生活的反思,同时展示了南北朝时期社会动荡和人们的困境。通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到作者内心的矛盾和无奈,以及对希望和归程的渴望。这首诗词具有浓郁的意境和情感,给人以思考和共鸣的空间。
“神宇暧微微”全诗拼音读音对照参考
zhí xué shěng chóu wò shī
直学省愁卧诗
qiū fēng chuī guǎng mò.
秋风吹广陌。
xiāo sè rù nán wéi.
萧瑟入南闱。
chóu rén yǎn xuān wò.
愁人掩轩卧。
gāo chuāng shí dòng fēi.
高窗时动扉。
xū guǎn qīng yīn mǎn.
虚馆清阴满。
shén yǔ ài wēi wēi.
神宇暧微微。
wǎng chóng chuí hù zhī.
网虫垂户织。
xī niǎo bàng yán fēi.
夕鸟傍櫩飞。
yīng pèi kōng wèi tiǎn.
缨佩空为忝。
jiāng hǎi shì duō wéi.
江海事多违。
shān zhōng yǒu guì shù.
山中有桂树。
suì mù kě yán guī.
岁暮可言归。
“神宇暧微微”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。