“秋还遽已落”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋还遽已落”出自南北朝沈约的《咏梧桐诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū hái jù yǐ luò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“秋还遽已落”全诗

《咏梧桐诗》
秋还遽已落
春晓犹未荑。
微叶虽可贱。
一剪或成珪。

更新时间:2024年分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《咏梧桐诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《咏梧桐诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天已经匆匆落去,
春天的黎明仍未来临。
尽管梧桐的叶子微小而平凡,
但一剪下来就能成为王冠上的珍宝。

诗意:
这首诗描述了梧桐树在不同季节的变化和意义。诗人观察到秋天已经结束,而春天的清晨尚未到来。他提到梧桐树的叶子虽然微小,但即使一片剪下来,也能成为王冠上的珍宝。通过描绘梧桐树的平凡和微小之处,诗人表达了对平凡事物中蕴藏的价值和潜力的思考。

赏析:
《咏梧桐诗》通过对梧桐树的描写,寓意深远。梧桐树是一种常见的大树,其叶子细小而平凡。然而,诗人通过描述一片微小的叶子也能成为王冠上的珍宝,表达了对平凡事物的赞美和思考。这首诗词传递了一种价值观念,即无论多么微不足道的事物,都有可能蕴含着巨大的潜力和价值。它也提醒人们在生活中关注那些被忽视的细节和平凡之美。

此外,诗中的秋天和春天的对比也呈现出时间的流转和变化。秋天结束了,春天即将到来,诗人通过描述季节的转换,表达了对光阴易逝的感慨和对新生和希望的期待。

总的来说,这首诗词通过对梧桐树和季节变化的描绘,传递了对平凡事物价值的思考和对时间流转的感慨,启发人们珍视生活中的平凡之美,并在变化中寻找新的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋还遽已落”全诗拼音读音对照参考

yǒng wú tóng shī
咏梧桐诗

qiū hái jù yǐ luò.
秋还遽已落。
chūn xiǎo yóu wèi tí.
春晓犹未荑。
wēi yè suī kě jiàn.
微叶虽可贱。
yī jiǎn huò chéng guī.
一剪或成珪。

“秋还遽已落”平仄韵脚

拼音:qiū hái jù yǐ luò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋还遽已落”的相关诗句

“秋还遽已落”的关联诗句

网友评论


* “秋还遽已落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋还遽已落”出自沈约的 (咏梧桐诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。