“宴同在镐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宴同在镐”全诗
君臣和以肃。
关王道。
定天保。
乐均灵囿。
宴同在镐。
前庭悬鼓钟。
左右列笙镛。
缨佩俯仰。
有则修礼容。
翔振鹭。
骋羣龙。
隆周何足拟。
远与唐比踪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《梁鼓吹曲 于穆》沈约 翻译、赏析和诗意
《梁鼓吹曲 于穆》是一首南北朝时期的诗词,作者是沈约。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《梁鼓吹曲 于穆》
朝代:南北朝
作者:沈约
于穆君臣。君臣和以肃。关王道。定天保。乐均灵囿。宴同在镐。前庭悬鼓钟。左右列笙镛。缨佩俯仰。有则修礼容。翔振鹭。骋羣龙。隆周何足拟。远与唐比踪。
译文:
在庄严肃穆的氛围中,君主和臣子们相互和谐相处。关山上的王者之道定下天命的保护。乐声在灵动的园林中传出,大家一同在镐京共享欢宴。宫殿前悬挂着鼓钟,左右排列着笙镛。佩戴的缨带上下翻飞,有规矩地修饰着仪态。鹭鸟翱翔,群龙奔腾。盛世如周时那样无法比拟,远远超越了唐朝的痕迹。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了南北朝时期的盛世景象,表达了作者对于国家繁荣昌盛的向往和赞美。诗中以巧妙的形象描写和对比手法,展现了君臣和谐、社稷安定、乐园欢宴的场景。
首先,诗中提到的“关王道”和“定天保”指的是君主以王者之道来确立国家的安定和保护。这体现了作者对于君主的赞美和对国家稳定的渴望。
诗中的“乐均灵囿”和“宴同在镐”描绘了盛世的欢乐景象。乐声在灵动的园林中回荡,君臣们在京城镐京共享盛宴,展示了国家的繁荣和人民的幸福。
接下来,诗中描绘了宫廷的庄严和仪态。前庭悬挂鼓钟,左右排列笙镛,缨佩上下翻飞,有规矩地修饰着仪容。这些描写展示了宫廷的庄严肃穆,以及君臣们对于礼仪和仪态的重视。
最后,诗中的“翔振鹭”和“骋羣龙”象征着国家的繁荣和昌盛,隆周指的是周朝的盛世,表达了作者认为当时的盛世已经超越了历史上的伟大时代,远远超越了唐朝时期的辉煌。
总体来说,这首诗词通过对于盛世景象的生动描绘,表达了作者对于国家繁荣和君臣和谐的向往,展现了南北朝时期的盛世氛围和社稷安定的景象。
“宴同在镐”全诗拼音读音对照参考
liáng gǔ chuī qū yú mù
梁鼓吹曲 于穆
yú mù jūn chén.
于穆君臣。
jūn chén hé yǐ sù.
君臣和以肃。
guān wáng dào.
关王道。
dìng tiān bǎo.
定天保。
lè jūn líng yòu.
乐均灵囿。
yàn tóng zài gǎo.
宴同在镐。
qián tíng xuán gǔ zhōng.
前庭悬鼓钟。
zuǒ yòu liè shēng yōng.
左右列笙镛。
yīng pèi fǔ yǎng.
缨佩俯仰。
yǒu zé xiū lǐ róng.
有则修礼容。
xiáng zhèn lù.
翔振鹭。
chěng qún lóng.
骋羣龙。
lóng zhōu hé zú nǐ.
隆周何足拟。
yuǎn yǔ táng bǐ zōng.
远与唐比踪。
“宴同在镐”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。