“山光浮水至”的意思及全诗出处和翻译赏析

山光浮水至”出自南北朝沈约的《泛永康江诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān guāng fú shuǐ zhì,诗句平仄:平平平仄仄。

“山光浮水至”全诗

《泛永康江诗》
长枝萌紫叶。
清源泛绿苔。
山光浮水至
春色犯寒来。
临睨信永矣。
望美暧悠哉。
寄言幽闺妾。
罗袖勿空裁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《泛永康江诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《泛永康江诗》是南北朝时期沈约所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长枝萌紫叶。
清源泛绿苔。
山光浮水至。
春色犯寒来。
临睨信永矣。
望美暧悠哉。
寄言幽闺妾。
罗袖勿空裁。

诗意:
这首诗词描绘了永康江的景色和春天的气息。长长的枝条上冒出了紫色的嫩叶,清澈的水源泛起青绿的苔藓。山光映照在水面上,春天的色彩充斥寒冷的大地。作者凝视着这美景,发自内心地赞叹,感叹这美景的永恒。他寄情于幽静的闺房,向远方的妻子寄去心意,希望她不要空等,而要把罗袖裁剪成实际行动。

赏析:
《泛永康江诗》通过对永康江春天景色的描绘,表达了作者对美景的赞美和对远方妻子的思念之情。诗中运用了自然景物的描写,通过描述枝叶、水源和山光,展现了春天的生机和美丽。作者以简练的语言表达了内心的情感,将自然景色与人情思绪相结合,使整首诗词更加鲜活而富有感染力。

诗中的"临睨信永矣"表达了作者对美景的观察和欣赏,同时也暗示了美景的永恒和不变。"望美暧悠哉"则表达了作者对美的渴望和向往之情,通过对美景的描绘,进一步表达了对远方妻子的思念和寄托。最后的"寄言幽闺妾,罗袖勿空裁"则是作者对妻子的嘱托和期望,希望她能够把思念化为实际行动,不要空等,以实际行动回应他的思念之情。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,通过对自然景色的描绘和人情思绪的交融,给人一种美好而动人的感受。同时,诗中的对妻子的思念和期望也增加了情感的层次和韵味。这首诗词以其简练的语言和深情的情感,展现了南北朝时期文人的审美追求和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山光浮水至”全诗拼音读音对照参考

fàn yǒng kāng jiāng shī
泛永康江诗

zhǎng zhī méng zǐ yè.
长枝萌紫叶。
qīng yuán fàn lǜ tái.
清源泛绿苔。
shān guāng fú shuǐ zhì.
山光浮水至。
chūn sè fàn hán lái.
春色犯寒来。
lín nì xìn yǒng yǐ.
临睨信永矣。
wàng měi ài yōu zāi.
望美暧悠哉。
jì yán yōu guī qiè.
寄言幽闺妾。
luó xiù wù kōng cái.
罗袖勿空裁。

“山光浮水至”平仄韵脚

拼音:shān guāng fú shuǐ zhì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山光浮水至”的相关诗句

“山光浮水至”的关联诗句

网友评论


* “山光浮水至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山光浮水至”出自沈约的 (泛永康江诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。