“高楼切思妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

高楼切思妇”出自南北朝沈约的《应王中丞思远咏月诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo lóu qiè sī fù,诗句平仄:平平仄平仄。

“高楼切思妇”全诗

《应王中丞思远咏月诗》
月华临静夜。
夜静灭氛埃。
方晖竟户入。
圆影隙中来。
高楼切思妇
西园游上才。
网轩映珠缀。
应门别录苔。
洞房殊未晓。
清光信悠哉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《应王中丞思远咏月诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《应王中丞思远咏月诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月光洒落在宁静的夜晚,
夜晚的宁静将烟尘消散。
微弱的光芒穿过窗户进入,
圆影从窗缝中投射而来。
高楼上思念妻子的人,
在西园散步展现才情。
花厅映着珍珠般的夜光,
应门上的青苔显得别致。
新婚的洞房还未见天明,
清澈的月光真是悠然自得。

诗意:
这首诗描绘了一幅宁静的夜晚场景,主要以月光为主题。诗人描述了月光洒落在静夜中,烟尘消散,给人一种清新、宁静的感觉。他通过描绘微弱的光芒从窗户进入房间,圆影映射在墙上,表达了对月光的赞美和对夜晚的感受。诗中还出现了思念妻子、散步于西园等情节,展现了诗人内心的情感和对家庭的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夜晚的宁静以及月光的美丽。诗人通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到夜晚的宁静和月光的清澈。诗中运用了一些具体的景物描写,如高楼、西园、花厅等,增加了诗词的画面感。同时,诗中也融入了诗人内心的情感,如思念妻子、新婚洞房等,使整首诗具有一种柔情和温暖的氛围。

这首诗通过对月光的描绘,表达了诗人对宁静夜晚的喜爱和对家庭的思念之情。读者在阅读时可以感受到夜晚的宁静和月光的美丽,进而引发对家庭、亲情的思考和回忆。整首诗表达了一种安详、温馨的感觉,使人心生惬意和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高楼切思妇”全诗拼音读音对照参考

yīng wáng zhōng chéng sī yuǎn yǒng yuè shī
应王中丞思远咏月诗

yuè huá lín jìng yè.
月华临静夜。
yè jìng miè fēn āi.
夜静灭氛埃。
fāng huī jìng hù rù.
方晖竟户入。
yuán yǐng xì zhōng lái.
圆影隙中来。
gāo lóu qiè sī fù.
高楼切思妇。
xī yuán yóu shàng cái.
西园游上才。
wǎng xuān yìng zhū zhuì.
网轩映珠缀。
yìng mén bié lù tái.
应门别录苔。
dòng fáng shū wèi xiǎo.
洞房殊未晓。
qīng guāng xìn yōu zāi.
清光信悠哉。

“高楼切思妇”平仄韵脚

拼音:gāo lóu qiè sī fù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高楼切思妇”的相关诗句

“高楼切思妇”的关联诗句

网友评论


* “高楼切思妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高楼切思妇”出自沈约的 (应王中丞思远咏月诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。