“参差忧与疾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“参差忧与疾”全诗
参差忧与疾。
匪澣孰能赐。
持身固无述。
握兰空盈把。
待漏终不溢。
嚣喧满眼前。
簿领纷盈膝。
安用谈天辩。
徒劳梦赐笔。
挂冠若东都。
山林宁复出。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《和左丞庾杲之移病诗》沈约 翻译、赏析和诗意
《和左丞庾杲之移病诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
岁暮岂云聊。
参差忧与疾。
匪澣孰能赐。
持身固无述。
握兰空盈把。
待漏终不溢。
嚣喧满眼前。
簿领纷盈膝。
安用谈天辩。
徒劳梦赐笔。
挂冠若东都。
山林宁复出。
中文译文:
岁末难道只是虚度光阴?
纷乱的忧愁和疾病交织着。
这些空泛的言辞又能给予我什么?
保持自我,无需多言。
手中握着兰花,却只能空空把玩。
等待时间的流逝,却始终不能使其溢出。
纷杂喧嚣充斥眼前。
繁忙的公事使人心烦意乱。
何用谈天辩论?
白白浪费时间,像是做无谓的梦。
宛如东都的官员,却像是挂起的帽子。
山林之间的宁静是否还能重现?
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者沈约在岁末时的心境和感受。诗人感到岁末的时光虚度,忧愁和疾病缠绕着他。他对世俗的言辞和虚妄的名利并不看重,认为它们无法给予他真正的满足和价值。相比之下,他更重视保持自己的内心世界和品性,坚守自我,不被外界的喧嚣所干扰。
诗中提到握兰花,象征高雅和纯洁之美,然而作者只能空空把玩,暗示他对美好事物的追求与现实的差距。他等待时间的流逝,但时间却无法满足他的期待,仍然不会带来溢出的喜悦。
诗的后半部分表达了作者对繁忙和功名利禄的厌倦。他认为忙碌的公务无法解决真正的问题,空谈和辩论只是徒劳无功。作者将此比喻为做无谓的梦,认为这样的努力只是白费时间。
最后两句表达了作者对现实世界的不满,他感到自己就像是挂起的帽子一样被束缚在东都的官场中。然而,他仍然希望能够重返山林之间的宁静和自由。
整首诗透露出作者对纷繁世事的疲倦和对内心自由与宁静的渴望。通过对现实和理想的对比,表达了作者对虚浮名利的鄙弃,并思考人生的真谛和价值。
“参差忧与疾”全诗拼音读音对照参考
hé zuǒ chéng yǔ gǎo zhī yí bìng shī
和左丞庾杲之移病诗
suì mù qǐ yún liáo.
岁暮岂云聊。
cēn cī yōu yǔ jí.
参差忧与疾。
fěi huàn shú néng cì.
匪澣孰能赐。
chí shēn gù wú shù.
持身固无述。
wò lán kōng yíng bǎ.
握兰空盈把。
dài lòu zhōng bù yì.
待漏终不溢。
xiāo xuān mǎn yǎn qián.
嚣喧满眼前。
bù lǐng fēn yíng xī.
簿领纷盈膝。
ān yòng tán tiān biàn.
安用谈天辩。
tú láo mèng cì bǐ.
徒劳梦赐笔。
guà guān ruò dōng dōu.
挂冠若东都。
shān lín níng fù chū.
山林宁复出。
“参差忧与疾”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。