“持许自障面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持许自障面”全诗
持许自障面。
憔悴无复理。
羞与郎相见。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《团扇歌》沈约 翻译、赏析和诗意
《团扇歌》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
团扇又团扇,拿着它遮挡我颓废的面容。
我憔悴不堪,再也不理会外界的事物。
因为害羞而不敢与心爱的人相见。
诗意:
这首诗以团扇为象征,表达了诗人内心的情感和心境。团扇在古代文化中常被用来遮挡面部,因此可以理解为诗人试图隐藏自己憔悴的容貌和内心的痛苦。诗人经历了一番磨难,变得憔悴不堪,对外界的事物无心理会,只是为了避免羞怯而不敢与自己心爱的人见面。
赏析:
《团扇歌》表达了沈约内心的忧伤和遗憾。诗中的团扇可以视为一种遮掩和保护的象征,诗人借此隐喻自己内心的脆弱和伤痛。他对外界的事物已经失去兴趣,只想把自己封闭起来,不愿与他人交流。最后两句表达了诗人因为羞怯而无法与自己心仪的人见面,暗示了他内心深处的孤独和遗憾。
整首诗以简练的语言表达了诗人内心深处的情感和矛盾心态,通过对团扇的描写,将自己的心情与外在形象相互映衬。这种意象的运用使得诗词更富有艺术性和表现力。《团扇歌》通过细腻的描写和深沉的情感,展现了沈约在生活困境中的心灵痛苦和内心的孤独,给读者留下深刻的印象。
“持许自障面”全诗拼音读音对照参考
tuán shàn gē
团扇歌
tuán shàn fù tuán shàn.
团扇复团扇。
chí xǔ zì zhàng miàn.
持许自障面。
qiáo cuì wú fù lǐ.
憔悴无复理。
xiū yǔ láng xiāng jiàn.
羞与郎相见。
“持许自障面”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。