“殿转不成寐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殿转不成寐”全诗
殿转不成寐,却把前事省。
奠枕时昏昏,拥衾还耿耿。
西窗明月中,数叶芭蕉影。
更新时间:2024年分类:
《不寝》邵雍 翻译、赏析和诗意
《不寝》是宋代哲学家邵雍所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲坐更已深,
就寝夜尚永。
殿转不成寐,
却把前事省。
奠枕时昏昏,
拥衾还耿耿。
西窗明月中,
数叶芭蕉影。
诗意:
这首诗词表达了诗人夜晚未能入眠的心境。诗人坐着已经很晚了,本应该入睡,然而夜晚却变得漫长。即使在寝宫中,他也无法进入梦乡,因为他的思绪被前事所牵引。他躺在床上时昏昏欲睡,盖着被子时却再也无法入眠。透过西窗明亮的月光,他看到几片芭蕉的影子。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人夜晚难以入眠的情景,抓住了人们在夜晚容易陷入反思和内省的特点。诗中运用了对比的手法,通过描述诗人的坐与卧,昏昏欲睡与耿耿不寐,以及明亮的月光与芭蕉的影子,形成了鲜明的对比,更加突出了诗人内心的不安和思绪的纷乱。
诗人在夜晚的寂静中,回想起过去的事情,或许是思考人生、悔恨过去的错误,或者是回忆过去的辉煌和失去的美好。无论具体是什么,诗人的思绪都无法平静,使他难以入眠。通过西窗明亮的月光和芭蕉的影子,诗人给读者呈现了一种寂静而迷离的氛围,增强了诗词的意境。
整首诗词情感深沉,抒发了诗人内心的不安和烦躁,同时也展示了宋代文人的思辨特质。这首诗词展示了邵雍对于人生追求和自我反省的态度,通过描绘夜晚的静谧和内心的纷乱,让读者感受到诗人的心境,并引发对人生、过去和未来的思考。
“殿转不成寐”全诗拼音读音对照参考
bù qǐn
不寝
xián zuò gèng yǐ shēn, jiù qǐn yè shàng yǒng.
闲坐更已深,就寝夜尚永。
diàn zhuǎn bù chéng mèi, què bǎ qián shì shěng.
殿转不成寐,却把前事省。
diàn zhěn shí hūn hūn, yōng qīn hái gěng gěng.
奠枕时昏昏,拥衾还耿耿。
xī chuāng míng yuè zhōng, shù yè bā jiāo yǐng.
西窗明月中,数叶芭蕉影。
“殿转不成寐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。