“浓香惹满衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浓香惹满衣”全诗
只向笑啼处,浓香惹满衣。
更新时间:2024年分类:
《笺年老逢春八首·好花看到半开时》邵雍 翻译、赏析和诗意
这首诗是宋代邵雍的《笺年老逢春八首·好花看到半开时》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
笺云:风轻如笑处,露重似啼时。
只向笑啼处,浓香惹满衣。
诗意:
这首诗通过描绘花卉的美丽,表达了诗人对春天的喜爱和对生命的感悟。诗人通过细腻的描写,以花的开放为象征,表达了对自然界中美好瞬间的赞美,同时也寄托了对人生短暂而珍贵的感慨。
赏析:
这首诗以简洁的语言展示了诗人对春天花朵的观察和感受。诗中的"风轻如笑处,露重似啼时",用形容词描绘了春风轻柔和湿润的特点,给人以愉悦的感觉。"只向笑啼处,浓香惹满衣"这句表达了花朵散发出的香气让人陶醉其中的情景。整首诗通过细腻的描写,将读者带入一个和谐、宁静的春天景象中,让人们感受到春天的美好和生命的活力。
这首诗以简洁的词句和生动的意象,表达了作者对春天和美好瞬间的赞美。它通过对花朵的描绘,传递了人生的短暂和珍贵。诗人邵雍以深情的笔触,将自然界中的美好与人生的意义相结合,让读者在欣赏花朵之美的同时,也思考生命的价值和转瞬即逝的时光。这首诗在叙述春天花卉的同时,也引发了人们对生命和自然的思考,具有一定的哲理性质。
总的来说,这首诗通过简洁而优美的语言,以花朵为媒介,表达了作者对春天和生命的热爱和赞美,唤起了读者对生命的珍视和对美好瞬间的思考。
“浓香惹满衣”全诗拼音读音对照参考
jiān nián lǎo féng chūn bā shǒu hǎo huā kàn dào bàn kāi shí
笺年老逢春八首·好花看到半开时
jiān yún: fēng qīng rú xiào chù, lù zhòng shì tí shí.
笺云:风轻如笑处,露重似啼时。
zhǐ xiàng xiào tí chù, nóng xiāng rě mǎn yī.
只向笑啼处,浓香惹满衣。
“浓香惹满衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。