“天外尚惊雷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天外尚惊雷”全诗
堦前已流水,天外尚惊雷。
曲几静中隐,衡门闲处开。
壮心都已矣,何事更装怀。
更新时间:2024年分类:
《初秋》邵雍 翻译、赏析和诗意
《初秋》
夏去暑犹在,
雨余凉始来。
堦前已流水,
天外尚惊雷。
曲几静中隐,
衡门闲处开。
壮心都已矣,
何事更装怀。
中文译文:
夏天已经离去,但酷热的气息仍然残留,
雨水来临,带来了一丝凉意。
庭院前的水已经流淌,
天空中依然会响起雷声。
曲几隐藏在宁静中,
衡门无人,轻松地打开。
年轻的壮志已经消逝,
还有什么事情需要装扮心怀呢?
诗意和赏析:
这首诗是宋代文人邵雍所作,描绘了初秋时节的景象并抒发了一种思绪。诗中通过对自然景物的描绘,表达了对季节变迁的感叹和对人生的思考。
诗的第一句描述了夏天的余温仍然存在,暑气未消,暗示着初秋时节仍然带有些许夏日的炎热。第二句描绘了雨水的降临,给人带来了一丝凉意,预示着夏天的余热即将散去。这两句通过对季节变迁的描绘,呈现了初秋的过渡时刻。
接下来的两句以景物来象征人生。诗中的"堦前已流水"和"天外尚惊雷"分别象征着时间的流逝和变化,人们的生活中充满了不可预测的风雨。"曲几静中隐,衡门闲处开"描述了一个宁静的环境,意味着作者的心境平静安宁。最后两句"壮心都已矣,何事更装怀"表达了作者对过去壮志已逝的感慨,认为再也没有什么事情需要去装饰或怀念。
整首诗通过对自然景物的描绘,抒发了对季节变迁和人生的思考。初秋的景象给人一种转折和变迁的感觉,同时也引发了作者对时光流逝和人生意义的思考。诗意深沉而含蓄,给人以静谧与思索的空间。
“天外尚惊雷”全诗拼音读音对照参考
chū qiū
初秋
xià qù shǔ yóu zài, yǔ yú liáng shǐ lái.
夏去暑犹在,雨余凉始来。
jiē qián yǐ liú shuǐ, tiān wài shàng jīng léi.
堦前已流水,天外尚惊雷。
qū jǐ jìng zhōng yǐn, héng mén xián chù kāi.
曲几静中隐,衡门闲处开。
zhuàng xīn dōu yǐ yǐ, hé shì gèng zhuāng huái.
壮心都已矣,何事更装怀。
“天外尚惊雷”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。