“回首都如梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首都如梦”出自宋代邵雍的《自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí shǒu dū rú mèng,诗句平仄:平仄平平仄。

“回首都如梦”全诗

《自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君》
欢聚九十日,回首都如梦
明月与清江,东轩又难共。

更新时间:2024年分类:

《自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君》邵雍 翻译、赏析和诗意

《自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君》是宋代哲学家邵雍所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欢聚九十日,回首都如梦。
明月与清江,东轩又难共。
寄守倅薛姚二君,凤州归来至秦川驿。
千山万水之间,离别之情难舍。
君子之交深厚,相聚九十日仿佛只是一瞬间。
回头回忆起来,仿佛都如梦幻一般。
明亮的月光照耀在清澈的江水上,
而我们再次相聚在东轩却变得困难。
这首诗词寄给守倅薛姚二位朋友,
是在凤州归来至秦川驿的路上写的。
在千山万水之间,
离别之情令人难以割舍。

诗意:
这首诗词表达了邵雍对友谊的珍视以及离别之情的感慨。邵雍和薛姚二位朋友相聚九十天,度过了一段快乐的时光。然而,当他回首回想起来时,仿佛这段时间只是一场梦境,过得太快。明亮的月光照耀在清澈的江水上,但再次相聚却变得困难。邵雍将这首诗词寄给薛姚二位朋友,表达了他对友谊的深情厚谊,并在离别时感到难舍难分。

赏析:
这首诗词通过简洁而优美的语言表达了离别之情和友谊之深。诗人邵雍以朴实的笔触展现了友谊的珍贵和短暂。九十天的相聚仿佛只是一瞬间,让人不禁感叹时光的飞逝。诗人运用明月和清江的意象,表达了对美好时光的怀念和对未来再次相聚的期待,但也暗示着再次相聚的困难。最后,诗人将这首诗词寄给薛姚二位朋友,表达了他对友谊的真挚情感和离别时的留恋之情。

这首诗词以简洁明快的语言和深情的意境,展现了邵雍对友谊和离别的思考和感慨。它通过细腻而含蓄的表达,引发读者对友情和珍贵时光的共鸣,让人深思和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首都如梦”全诗拼音读音对照参考

zì fèng zhōu hái zhì qín chuān yì jì shǒu cuì xuē yáo èr jūn
自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君

huān jù jiǔ shí rì, huí shǒu dū rú mèng.
欢聚九十日,回首都如梦。
míng yuè yǔ qīng jiāng, dōng xuān yòu nán gòng.
明月与清江,东轩又难共。

“回首都如梦”平仄韵脚

拼音:huí shǒu dū rú mèng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首都如梦”的相关诗句

“回首都如梦”的关联诗句

网友评论


* “回首都如梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首都如梦”出自邵雍的 (自凤州还至秦川驿寄守倅薛姚二君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。