“酒到醺酣处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒到醺酣处”出自宋代邵雍的《笺年老逢春八首·只恐人间都未知》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ dào xūn hān chù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“酒到醺酣处”全诗
《笺年老逢春八首·只恐人间都未知》
笺云:酒到醺酣处,花当烂漫时。
醺酣归酩酊,烂漫入离披。
醺酣归酩酊,烂漫入离披。
更新时间:2024年分类:
《笺年老逢春八首·只恐人间都未知》邵雍 翻译、赏析和诗意
《笺年老逢春八首·只恐人间都未知》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
笺上写道:酒喝得烂醉的时候,花儿正盛开。醉酒回家已醺醉不醒,盛开的花儿却进入了凋零的状态。
诗意:
这首诗表达了人生的无常和岁月的流转。诗人通过描绘醉酒和花儿凋零的情景,抒发了对时光流逝和生命短暂的感慨。他担心人们对于这种无常的现象并不真正理解和珍惜。
赏析:
这首诗借酒和花的形象来抒发人生的哲理。首句"酒到醺酣处,花当烂漫时"以醉酒和花盛开作为人生的美好时刻,表达了对欢乐与繁华时刻的追求和享受。然而,第二句"醺酣归酩酊,烂漫入离披"则展示了酒醉与花谢的悲凉景象,象征着人生的无常和转瞬即逝。最后一句"只恐人间都未知"表达了诗人对人们对于生命短暂和时光流逝的不重视和无知的担忧。整首诗以简洁明快的语言和对比鲜明的意象,表达了对人生的深刻思考。
这首诗词通过对酒和花的描绘,展示了人生中美好时刻和消逝的瞬间。诗人以此表达了对于时光流转和生命短暂的思考,并呼唤人们珍惜眼前的美好与幸福。这种对生命的思考和感悟在宋代文学中很常见,也反映了那个时代人们对于生命的短暂和无常的敏感和关注。
“酒到醺酣处”全诗拼音读音对照参考
jiān nián lǎo féng chūn bā shǒu zhǐ kǒng rén jiān dōu wèi zhī
笺年老逢春八首·只恐人间都未知
jiān yún: jiǔ dào xūn hān chù, huā dāng làn màn shí.
笺云:酒到醺酣处,花当烂漫时。
xūn hān guī mǐng dǐng, làn màn rù lí pī.
醺酣归酩酊,烂漫入离披。
“酒到醺酣处”平仄韵脚
拼音:jiǔ dào xūn hān chù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“酒到醺酣处”的相关诗句
“酒到醺酣处”的关联诗句
网友评论
* “酒到醺酣处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒到醺酣处”出自邵雍的 (笺年老逢春八首·只恐人间都未知),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。