“小车不出闲春泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小车不出闲春泥”全诗
小车不出闲春泥,乱红翻处流莺啼。
更新时间:2024年分类:
《花时阻雨不出》邵雍 翻译、赏析和诗意
《花时阻雨不出》是宋代邵雍创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:
花时阻雨不出,
三月洛城春半时。
秋千未拆杨花飞,
小车不出闲春泥。
乱红翻处流莺啼。
这首诗词描绘了春天的景象和一种愉悦的闲适情境。下面是对诗词意义和赏析的解读:
诗的开头写道:"花时阻雨不出,三月洛城春半时。" 这里的"花时"指的是春天,而"阻雨不出"则表明虽然下雨了,但是这并没有阻碍花朵的绽放。"三月洛城春半时"指的是三月中旬,洛阳城的春天已经过了一半。这两句描绘了春天的美好和花朵的盛开,展现了春天的生机和繁荣。
接下来的两句是:"秋千未拆杨花飞,小车不出闲春泥。" 这里描写了一个愉悦的场景,秋千还没有拆卸,而杨树上的花朵在风中飘舞。"小车不出"说明主人们不需要出门,可以尽情享受春天的闲适和宁静。"闲春泥"指的是在春天里无所事事、自由自在的心境。这两句表达了春天的悠闲和宜人的氛围。
最后一句是:"乱红翻处流莺啼。" 这里描述了花朵的繁茂景象,花瓣纷纷掉落,引来了鸟儿的啼鸣声。这一句给人一种生动的感觉,展现了春天的热闹和活力。
整首诗词以春天为背景,描绘了春天的盛景和人们的闲适心境。通过对花朵、秋千和小车等元素的描绘,诗人表达了对春天的赞美和对宁静、自由的渴望。每一句都通过细腻的描写和意象的运用,展现了春天的美丽和活力,给人以愉悦和放松的感受。整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对春天的热爱和对自然的感悟。
“小车不出闲春泥”全诗拼音读音对照参考
huā shí zǔ yǔ bù chū
花时阻雨不出
sān yuè luò chéng chūn bàn shí, qiū qiān wèi chāi yáng huā fēi.
三月洛城春半时,秋千未拆杨花飞。
xiǎo chē bù chū xián chūn ní, luàn hóng fān chù liú yīng tí.
小车不出闲春泥,乱红翻处流莺啼。
“小车不出闲春泥”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。