“离肠被君断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离肠被君断”全诗
春风既无刀,芳草何人剪。
肠断人复接,草剪益还生。
谁人有芳酒,为我高歌倾。
更新时间:2024年分类: 芳草
《共城十吟·其三曰春郊芳草》邵雍 翻译、赏析和诗意
《共城十吟·其三曰春郊芳草》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春风必有刀,离肠被君断。
春风既无刀,芳草何人剪。
肠断人复接,草剪益还生。
谁人有芳酒,为我高歌倾。
诗意:
这首诗词表达了对春天自然景象的感慨和思考。诗人通过春风、芳草、刀和肠断的意象,借喻人生中的离别、断绝和重聚的情感经历。诗中还表达了对美好时光的渴望和对友谊的珍视,以及对欢乐时刻的期待。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了春天的景象和情感体验。首句“春风必有刀,离肠被君断”用“刀”来比喻春风的凛冽和伤感,表达了离别之痛。第二句“春风既无刀,芳草何人剪”则表达了对欢乐和团聚的渴望,因为春风没有刀,芳草没有人修剪,意味着没有了痛苦和切割,万物开始复苏和生长。
接下来的两句“肠断人复接,草剪益还生”,表达了离别之后的重逢和重聚。诗人以人体的“肠断”来比喻情感的断裂,但在重逢之后,就像修剪过的芳草能够更加茂盛生长一样,人的情感也能够再次连结。
最后两句“谁人有芳酒,为我高歌倾”,表达了诗人对友谊和快乐时刻的渴望。诗人期望有朋友能够与他一同分享美好时光,共饮芳酒,高歌欢唱。
整首诗词通过对春天景象的描写,以及对离别、重逢和友谊的思考,表达了诗人内心深处的情感体验和对美好生活的向往。它以简洁而富有意象的语言,给读者带来了对人生和情感的深思。
“离肠被君断”全诗拼音读音对照参考
gòng chéng shí yín qí sān yuē chūn jiāo fāng cǎo
共城十吟·其三曰春郊芳草
chūn fēng bì yǒu dāo, lí cháng bèi jūn duàn.
春风必有刀,离肠被君断。
chūn fēng jì wú dāo, fāng cǎo hé rén jiǎn.
春风既无刀,芳草何人剪。
cháng duàn rén fù jiē, cǎo jiǎn yì hái shēng.
肠断人复接,草剪益还生。
shuí rén yǒu fāng jiǔ, wèi wǒ gāo gē qīng.
谁人有芳酒,为我高歌倾。
“离肠被君断”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。