“复有闲人继后尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复有闲人继后尘”全诗
何尝不过如斯世,其那难逢似此人。
近暮特嗟时翳翳,向荣还喜木欣欣。
可怜六百馀年外,复有闲人继后尘。
更新时间:2024年分类: 归去来
《读陶渊明归去来》邵雍 翻译、赏析和诗意
《读陶渊明归去来》是宋代文学家邵雍所作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:
译文:
归去来兮任我真,
事虽成往意能新。
何尝不过如斯世,
其那难逢似此人。
近暮特嗟时翳翳,
向荣还喜木欣欣。
可怜六百馀年外,
复有闲人继后尘。
诗意:
这首诗词表达了对陶渊明的赞赏和思念之情。陶渊明是东晋时期的文学家、政治家,他以清贫自守、归隐田园而著称。诗中的诗人表达了对陶渊明追求自我真实的态度的赞颂,认为陶渊明虽然已经过世,但他的思想和精神仍然有着新的意义。
赏析:
这首诗词以陶渊明作为主题,抒发了对他的敬佩之情。首两句"归去来兮任我真,事虽成往意能新"表达了诗人对陶渊明归隐田园的选择的钦佩和赞赏。陶渊明回归本真的生活态度使他的一切事业都能焕发新意。
接下来的两句"何尝不过如斯世,其那难逢似此人"表明了诗人对当时社会的评价,认为像陶渊明这样的人在那样的时代非常难得,难以遇到。
后两句"近暮特嗟时翳翳,向荣还喜木欣欣"表达了诗人对自己时代的忧虑。诗人感叹时光的流逝,暗示着世事的变迁和人事的更替。然而,他在末句"可怜六百馀年外,复有闲人继后尘"中表达了对那些继续追求自我真实和归隐田园生活的人的同情和欣慰。
总体而言,这首诗词通过对陶渊明的赞颂和对当时社会的反思,表达了对真实生活和追求内心意义的追求。它既是对陶渊明的致敬,也是对难得的人和时代的思考。
“复有闲人继后尘”全诗拼音读音对照参考
dú táo yuān míng guī qù lái
读陶渊明归去来
guī qù lái xī rèn wǒ zhēn, shì suī chéng wǎng yì néng xīn.
归去来兮任我真,事虽成往意能新。
hé cháng bù guò rú sī shì, qí nà nán féng shì cǐ rén.
何尝不过如斯世,其那难逢似此人。
jìn mù tè jiē shí yì yì, xiàng róng hái xǐ mù xīn xīn.
近暮特嗟时翳翳,向荣还喜木欣欣。
kě lián liù bǎi yú nián wài, fù yǒu xián rén jì hòu chén.
可怜六百馀年外,复有闲人继后尘。
“复有闲人继后尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。