“干戈尚未销”的意思及全诗出处和翻译赏析
“干戈尚未销”全诗
邑中残老小,乱后少官僚。
廨宇经兵火,公田没海潮。
到时应变俗,新政满馀姚。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《送谢夷甫宰馀姚县(馀姚,一作鄮县)》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
送谢夷甫宰馀姚县(馀姚,一作鄮县)
国士去镇守馀姚县,
战火未消担职组掌。
郡里残老孩子可怜,
乱世过后,官僚凋敝。
官方建筑被战火摧毁,
公田被海潮吞没。
但愿以后能改变风俗,
新政将充实馀姚县。
诗意:
《送谢夷甫宰馀姚县》是唐代文学家戴叔伦创作的一首送别诗。诗中描绘了谢夷甫离开朝廷,被派往馀姚县宰治的情景,并表达了对他新职位中能带来改进与发展的期望。
赏析:
这首诗以对谢夷甫的送别之情展开,通过诗人对县城的描述,展示出乱世后人们的贫困与颓废。战火摧毁了城中的建筑,大量公共土地被海潮淹没,让这个县城变得破败不堪。然而,诗人对未来充满了希望,希望谢夷甫能带来新的变革,为馀姚县带来新的希望与繁荣。
整首诗既是对谢夷甫的送别,也是对馀姚县的期望,通过破旧的景象与对未来的乐观,传递出对新时代新政策的期待。它以质朴的语言和朗朗上口的韵律,表达出人们对改革的渴望和对新领导者的期待。同时,诗中也流露出古人对于政治治理与社会发展的关切。
整首诗通过对具体场景的描绘,展示了社会深度与人文关怀的一面,凸显了对于公共福利的重视。它不仅表达了对谢夷甫的欣赏与祝愿,也展现了诗人对于一个繁忙县城的残破现状的思考与关注。
这首诗写实而又有情感,表达了人们对谢夷甫新职位将会带来的改变与希望。它以具体的描绘,展示了诗人对于社会现状的深入观察与对未来的乐观态度。整体上,这首诗在探讨社会问题的同时也透露出对未来的憧憬与期待。
“干戈尚未销”全诗拼音读音对照参考
sòng xiè yí fǔ zǎi yú yáo xiàn yú yáo, yī zuò mào xiàn
送谢夷甫宰馀姚县(馀姚,一作鄮县)
jūn qù fāng wèi zǎi, gān gē shàng wèi xiāo.
君去方为宰,干戈尚未销。
yì zhōng cán lǎo xiǎo, luàn hòu shǎo guān liáo.
邑中残老小,乱后少官僚。
xiè yǔ jīng bīng huǒ, gōng tián méi hǎi cháo.
廨宇经兵火,公田没海潮。
dào shí yìng biàn sú, xīn zhèng mǎn yú yáo.
到时应变俗,新政满馀姚。
“干戈尚未销”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。