“进退由来尽俟天”的意思及全诗出处和翻译赏析

进退由来尽俟天”出自宋代邵雍的《有客吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn tuì yóu lái jǐn qí tiān,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“进退由来尽俟天”全诗

《有客吟》
伊嵩有客欲无言,进退由来尽俟天
好静未能忘水石,乐闲非为学神仙。
休嗟紫陌难为客,且喜清风不用钱。
枉尺直寻何必较。
此心都大不求全。

更新时间:2024年分类:

《有客吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

诗词:《有客吟》
朝代:宋代
作者:邵雍

伊嵩有客欲无言,
进退由来尽俟天。
好静未能忘水石,
乐闲非为学神仙。

休嗟紫陌难为客,
且喜清风不用钱。
枉尺直寻何必较,
此心都大不求全。

中文译文:

在伊嵩山上有一位客人,欲言又不知该说什么,
进退的机会一直由天意决定。
喜欢宁静的心情无法忘记水和石头的存在,
追求闲适并不是为了学习成为神仙。

不必悲叹紫陌难以安身为客,
反而应该高兴清风无需花费金钱。
直接寻找真理又何必较量,
这颗心不追求完美的满足。

诗意和赏析:

这首诗词表达了诗人邵雍对于人生的一种深刻思考和生活态度。诗中的“伊嵩”是指伊水和嵩山,象征了人世间的繁华与宁静。诗人感叹自己无法用言语表达内心所想,进退的命运完全取决于天意,暗示了人生的无常和不可预测性。

诗人对于宁静和闲适的追求并不是为了追求超凡脱俗,成为神仙,而是一种对内心平静和自由的向往。他提到“水石”,这是一种常见的意象,代表了恒久的存在和宁静的心境,诗人希望能在喧嚣的世界中保持内心的宁静。

诗人进一步表达了对于现实世界的无奈和对于闲适生活的向往。他感叹作为客人,无法在繁华的紫陌中找到自己的归宿,但同时他也发现了清风的美好,清风无需金钱的支配,给他带来了喜悦和安慰。

最后,诗人提出了一种对于追求真理的思考。他认为直接寻找真理并不需要与他人较量,这是一种内心的追求,不需要完美的满足。这种心境表达了诗人超越功利和名利,追求内心自由和宁静的态度。

总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了作者对于人生和内心自由的思考,表达了对于宁静和闲适生活的向往,以及对于追求真理的态度。它通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,引发读者对于人生意义和生活态度的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“进退由来尽俟天”全诗拼音读音对照参考

yǒu kè yín
有客吟

yī sōng yǒu kè yù wú yán, jìn tuì yóu lái jǐn qí tiān.
伊嵩有客欲无言,进退由来尽俟天。
hǎo jìng wèi néng wàng shuǐ shí, lè xián fēi wéi xué shén xiān.
好静未能忘水石,乐闲非为学神仙。
xiū jiē zǐ mò nán wéi kè, qiě xǐ qīng fēng bù yòng qián.
休嗟紫陌难为客,且喜清风不用钱。
wǎng chǐ zhí xún hé bì jiào.
枉尺直寻何必较。
cǐ xīn dōu dà bù qiú quán.
此心都大不求全。

“进退由来尽俟天”平仄韵脚

拼音:jìn tuì yóu lái jǐn qí tiān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“进退由来尽俟天”的相关诗句

“进退由来尽俟天”的关联诗句

网友评论


* “进退由来尽俟天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“进退由来尽俟天”出自邵雍的 (有客吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。