“苟陪颜巷亦堪忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

苟陪颜巷亦堪忧”出自宋代邵雍的《新居成呈刘君玉殿院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǒu péi yán xiàng yì kān yōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“苟陪颜巷亦堪忧”全诗

《新居成呈刘君玉殿院》
履道坊南竹径脩,绿杨阴里水分流。
众贤买得澄心景,独我居为养志秋。
若比陈门成已僣,苟陪颜巷亦堪忧
无端风雨虽狂暴,不信能凌沉隐侯。

更新时间:2024年分类:

《新居成呈刘君玉殿院》邵雍 翻译、赏析和诗意

诗词:《新居成呈刘君玉殿院》
朝代:宋代
作者:邵雍

履道坊南竹径脩,
绿杨阴里水分流。
众贤买得澄心景,
独我居为养志秋。
若比陈门成已僣,
苟陪颜巷亦堪忧。
无端风雨虽狂暴,
不信能凌沉隐侯。

中文译文:
踏上道坊南面的竹径修行,
在绿杨的阴凉处水流分流。
众多贤士购得清心的景致,
独我居住以养育秋天的志向。
如果与陈门相比已经有所差距,
即便陪伴在颜巷也堪忧虑。
尽管风雨无端地猛烈,
我却不相信能够击败沉隐侯。

诗意和赏析:
这首诗是宋代邵雍的作品,描述了他新居的环境以及他在其中的心境。诗人居住在南面的竹径旁,这里有修行的机会,而绿杨的阴凉处有流水潺潺。他表达了自己在这个环境中培养志向的意愿,将自己独居的目的视为养育内心的秋天。

在诗中,邵雍提到了“众贤买得澄心景”,意味着许多贤士通过各种方式追求清心寡欲的境界。然而,他认为自己独居的新居才是真正能够滋养内心的地方。

诗人以陈门和颜巷进行对比,表明自己不愿与世俗的名利相比较,即使陪伴在颜巷(指富贵之地)也觉得堪忧。他希望通过独处的生活来追求内心的宁静和志向的养育。

最后两句表达了诗人的坚定信念。尽管风雨可能无端地猛烈,他却不相信这些能够击垮他的内心,不相信它们能够打败他的志向,正如同沉隐侯一样。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对清心修行、追求内心宁静的渴望,以及对世俗名利的淡漠态度。通过对比,诗人强调了自己独特的生活方式和思想境界,表达了对内心力量的坚定信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苟陪颜巷亦堪忧”全诗拼音读音对照参考

xīn jū chéng chéng liú jūn yù diàn yuàn
新居成呈刘君玉殿院

lǚ dào fāng nán zhú jìng xiū, lǜ yáng yīn lǐ shuǐ fèn liú.
履道坊南竹径脩,绿杨阴里水分流。
zhòng xián mǎi dé chéng xīn jǐng, dú wǒ jū wèi yǎng zhì qiū.
众贤买得澄心景,独我居为养志秋。
ruò bǐ chén mén chéng yǐ tiě, gǒu péi yán xiàng yì kān yōu.
若比陈门成已僣,苟陪颜巷亦堪忧。
wú duān fēng yǔ suī kuáng bào, bù xìn néng líng chén yǐn hóu.
无端风雨虽狂暴,不信能凌沉隐侯。

“苟陪颜巷亦堪忧”平仄韵脚

拼音:gǒu péi yán xiàng yì kān yōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苟陪颜巷亦堪忧”的相关诗句

“苟陪颜巷亦堪忧”的关联诗句

网友评论


* “苟陪颜巷亦堪忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苟陪颜巷亦堪忧”出自邵雍的 (新居成呈刘君玉殿院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。