“魂逐此禽何处飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魂逐此禽何处飞”全诗
杜鹃今年又复至,还是去年初夏时。
禽鸟亦知人意切,一声未绝一声悲。
肠随此声既已断,魂逐此禽何处飞。
更新时间:2024年分类:
《听杜鹃思亡弟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《听杜鹃思亡弟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆起初夏时节,与你一同聆听杜鹃的啼声。
今年杜鹃又回到这里,仿佛是去年初夏的时光重现。
鸟儿也能感知人的情感,一声声悲鸣未曾停息。
我的肠断随着这声音,灵魂又将随着这只禽鸟飞向何方。
诗意与赏析:
《听杜鹃思亡弟》是邵雍写给他已故弟弟的悼念之作。诗人回忆起过去的时光,初夏时节与弟弟一同聆听杜鹃的啼声。杜鹃的鸣叫在邵雍心中显得格外珍贵,因为它与他与弟弟的美好回忆相连。今年杜鹃又回来了,但是弟弟已经离世,只有回忆和思念留存。诗中表达了诗人对弟弟的思念之情。
诗人通过杜鹃的啼声表达了自己的悲伤和哀思。他指出鸟儿也能感知人的情感,杜鹃的啼鸣仿佛是在唤起他对弟弟的哀思。诗人的内心痛苦如同杜鹃的悲鸣声一般不停地回荡,使得他的肠断、心碎。他的灵魂也随着杜鹃的飞翔而飘荡,不知道将去何方。
整首诗以简洁明快的语言表达了邵雍对亡弟的思念之情。通过描绘杜鹃的啼声和与弟弟的美好回忆,诗人将自己的内心世界与外在自然景物相结合,表达了对亡弟的深深怀念和悲痛之情。这种情感的抒发使得诗歌具有强烈的感染力和共鸣力。
“魂逐此禽何处飞”全诗拼音读音对照参考
tīng dù juān sī wáng dì
听杜鹃思亡弟
cháng yì qù shàng chū xià shí, yǔ ěr tóng tīng dù juān tí.
尝忆去上初夏时,与尔同听杜鹃啼。
dù juān jīn nián yòu fù zhì, hái shì qù nián chū xià shí.
杜鹃今年又复至,还是去年初夏时。
qín niǎo yì zhī rén yì qiè, yī shēng wèi jué yī shēng bēi.
禽鸟亦知人意切,一声未绝一声悲。
cháng suí cǐ shēng jì yǐ duàn, hún zhú cǐ qín hé chǔ fēi.
肠随此声既已断,魂逐此禽何处飞。
“魂逐此禽何处飞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。