“当时马上过秦川”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时马上过秦川”全诗
因见夫君话家住,依稀记得旧风烟。
更新时间:2024年分类:
《秦川吟二首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《秦川吟二首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当时马上过秦川,
倐忽于今二十年。
因见夫君话家住,
依稀记得旧风烟。
诗意:
这首诗词描述了作者邵雍的回忆和感慨。诗中的“当时马上过秦川”指的是作者二十年前曾经马不停蹄地穿越秦川地区。而“倐忽于今二十年”表达了时间的飞逝,二十年转瞬即逝。作者在秦川地区再次见到了一个名叫“夫君”的人,并与他交谈,这使他依稀记起了过去的风景和烟火。
赏析:
这首诗词通过回忆和对比的手法,展现了时间的流逝和人事的变迁。作者通过二十年前的经历与现在的相遇,表达了对过去时光的怀念和对岁月流转的感慨。在这短短的四句诗中,邵雍以简洁的语言勾勒出了人们对过去时光的留恋和对逝去岁月的感慨,给人一种深情厚意和离愁别绪的感觉。
诗中的“秦川”是指古代中国的一个地域,代表了过去的时光和旧时光景。通过描写“夫君话家住”和“旧风烟”,诗人以细腻的笔触勾勒出过去的生活场景,让读者在阅读中感受到岁月的流转和人事的变迁。
整首诗词通过简短的文字表达了深沉的情感,展现了作者对过去时光的怀念和对现实的思考。它让人们在感叹时间的短暂和人生的无常之余,也引发对于珍惜当下、珍惜眼前人和事的思考。这种对时间的思索和人生的感悟,使得这首诗具有一种深远的意义,引发读者的共鸣和思考。
“当时马上过秦川”全诗拼音读音对照参考
qín chuān yín èr shǒu
秦川吟二首
dāng shí mǎ shàng guò qín chuān, shū hū yú jīn èr shí nián.
当时马上过秦川,倐忽于今二十年。
yīn jiàn fū jūn huà jiā zhù, yī xī jì de jiù fēng yān.
因见夫君话家住,依稀记得旧风烟。
“当时马上过秦川”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。