“看花一醉别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看花一醉别”全诗
看花一醉别,会面几年期。
樵路高山馆,渔洲楚帝祠。
南登回首处,犹得望京师。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《灞岸别友》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
《灞岸别友》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
车马离去缓缓,离别的话语未能尽情道别。眺望花海,心醉别离之情;再次相聚,过了几年的时光。在高山上的樵路旁,有一座渔洲和楚帝的祠庙。南方回首的地方,依然可以望见京城的风貌。
诗意:
《灞岸别友》这首诗词表达了离别之情和思念之情。诗人描述了车马离去的场景,离别的话语未能充分表达出内心的别离之情。他在花海中心醉别离之情,同时也希望能够再次相聚,度过几年的时光。诗中还描绘了高山上的樵路、渔洲和楚帝的祠庙,以及南方回首的地方,从那里可以远望到京城的风貌。
赏析:
《灞岸别友》以简洁而优美的语言表达了诗人对离别和思念的情感。诗中的离别情景通过描绘车马离去的缓慢场景,表达了诗人内心的无奈和不舍之情。离别之时,诗人未能尽情道别,留下了遗憾和无尽的思念。然而,诗人并不沉溺于别离之情,他在花海中心醉别离之情,展现了对美好时光的追求和珍惜。他渴望再次相聚,度过几年的时光,表达了对友谊的珍重和期待。
诗中的景物描写也增添了一定的意境和情感色彩。樵路高山馆、渔洲楚帝祠等描绘了自然山水和历史文化的景观,给人以宁静和沉思之感。南方回首的地方,意味着诗人离开京城,但他依然可以远望到京城的风貌,表达了对故乡和过去的眷恋之情。
总体而言,诗人戴叔伦通过《灞岸别友》表达了离别和思念之情,展现了对友谊和美好时光的珍重和追求。他以简洁而优美的语言描绘了离别的情景和自然山水的景观,给人以思索和感慨之感。这首诗词在唐代诗歌中具有一定的艺术价值和感人力量。
“看花一醉别”全诗拼音读音对照参考
bà àn bié yǒu
灞岸别友
chē mǎ qù chí chí, lí yán wèi jǐn shí.
车马去迟迟,离言未尽时。
kàn huā yī zuì bié, huì miàn jǐ nián qī.
看花一醉别,会面几年期。
qiáo lù gāo shān guǎn, yú zhōu chǔ dì cí.
樵路高山馆,渔洲楚帝祠。
nán dēng huí shǒu chù, yóu dé wàng jīng shī.
南登回首处,犹得望京师。
“看花一醉别”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。