“重惜千万年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重惜千万年”全诗
破齐七十城,迎刃不遗矢。
岂留即墨莒,却与燕有二。
欲使燕遂王,天下自齐始。
岂意志未申,昭王一旦死。
惠王固不知,使人代其位。
强燕自此衰,何复能振起。
自古君与臣,济会非容易。
重惜千万年,英雄为流涕。
更新时间:2024年分类:
《乐毅吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《乐毅吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《乐毅吟》中文译文:
乐毅事燕时,其心有深旨。
破齐七十城,迎刃不遗矢。
岂留即墨莒,却与燕有二。
欲使燕遂王,天下自齐始。
岂意志未申,昭王一旦死。
惠王固不知,使人代其位。
强燕自此衰,何复能振起。
自古君与臣,济会非容易。
重惜千万年,英雄为流涕。
诗意和赏析:
这首诗词以乐毅为主题,表达了乐毅忠诚于燕国的情感和对国家命运的关切。乐毅是春秋时期燕国的一位将领,他帮助燕国攻破了齐国七十座城池,但最终未能实现燕国的雄图霸业。诗词通过描述乐毅的事迹,表达了对乐毅忠诚和努力的赞美,并对国家兴衰的命运感到痛惜和悲伤。
诗中提到乐毅与燕国有二,指的是乐毅在燕国的地位和影响力。他在燕国与即墨和莒两地建立了密切的联系,意图通过联合这些地方来推动燕国成为霸主。然而,由于燕昭王突然去世,燕国的政权发生了变动,新的燕惠王并不了解乐毅的意图,让其他人代替乐毅的职位,导致燕国逐渐衰弱,无法再振兴起来。
诗词最后两句表达了统治者和臣子之间的关系不容易协调和理解,同时表达了对英雄人物的深深怀念和敬仰之情。通过描绘乐毅的遭遇和燕国的命运,诗词传达了作者对历史中伟大人物和国家兴衰的思考和感慨。
总体而言,这首诗词既赞美了乐毅的忠诚和努力,也反映了历史的无常和人事的薄幸。它通过抒发作者对乐毅和燕国命运的思考,表达了对英雄人物和历史命运的敬仰和痛惜之情。
“重惜千万年”全诗拼音读音对照参考
lè yì yín
乐毅吟
lè yì shì yàn shí, qí xīn yǒu shēn zhǐ.
乐毅事燕时,其心有深旨。
pò qí qī shí chéng, yíng rèn bù yí shǐ.
破齐七十城,迎刃不遗矢。
qǐ liú jí mò jǔ, què yǔ yàn yǒu èr.
岂留即墨莒,却与燕有二。
yù shǐ yàn suì wáng, tiān xià zì qí shǐ.
欲使燕遂王,天下自齐始。
qǐ yì zhì wèi shēn, zhāo wáng yī dàn sǐ.
岂意志未申,昭王一旦死。
huì wáng gù bù zhī, shǐ rén dài qí wèi.
惠王固不知,使人代其位。
qiáng yàn zì cǐ shuāi, hé fù néng zhèn qǐ.
强燕自此衰,何复能振起。
zì gǔ jūn yǔ chén, jì huì fēi róng yì.
自古君与臣,济会非容易。
zhòng xī qiān wàn nián, yīng xióng wèi liú tì.
重惜千万年,英雄为流涕。
“重惜千万年”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。