“安乐窝中客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安乐窝中客”全诗
有暖温存物,无寒著莫人。
好花方蓓蕾,美酒正轻醇。
安乐窝中客,如何不半醺。
更新时间:2024年分类:
《乐春吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《乐春吟》是宋代邵雍所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四季之中,我只最爱春天,春天更是家家春分。春天温暖,使万物存活,没有严寒侵袭的时候,才能得到保护。美丽的花朵正在绽放,美味的酒正散发着淡淡的香醇。在宁静的家中,来宾们怎能不陶醉其中。
诗意:
这首诗词表达了作者对春天的喜爱和享受春天带来的快乐的情感。作者以春天为主题,通过描绘春天的温暖、万物复苏和美好的景象,表达了他对春天的喜爱之情。他提到春分,意味着春天的平分,每个家庭都能分享春天带来的喜悦和温暖。诗中还提到花朵的蓓蕾和美酒的轻醇,暗示着春天的美好和宴饮的欢乐氛围。最后,作者描述了一个安乐的家中,客人们都陶醉其中,享受着春天带来的快乐和安宁。
赏析:
《乐春吟》以简洁明快的语言描绘了春天的美好景象和带来的愉悦情感。诗词中运用了对比手法,通过对春天与其他季节的对比,更加突出了春天的亮点和特殊之处。作者通过描绘春天的温暖、花朵和酒的美好,展现了春天给人们带来的喜悦和享受。整首诗词气氛轻松愉快,语言简练,节奏流畅,给人以舒适的感受。通过对春天的称颂,作者表达了对生命和自然的热爱,以及对宁静和快乐生活的向往。
这首诗词展示了邵雍对春天的赞美和对生活的热爱,以及他对平淡宁静生活的向往。它通过简洁而生动的语言,以及对春天美好景象的描绘,让读者感受到春天的喜悦和愉悦的情感。同时,这首诗词也传递了一种对自然和生活的热爱与享受,呼唤人们去欣赏和珍惜每一个平凡而美好的时刻。
“安乐窝中客”全诗拼音读音对照参考
lè chūn yín
乐春吟
sì shí wéi ài chūn, chūn gèng jiā chūn fēn.
四时唯爱春,春更家春分。
yǒu nuǎn wēn cún wù, wú hán zhe mò rén.
有暖温存物,无寒著莫人。
hǎo huā fāng bèi lěi, měi jiǔ zhèng qīng chún.
好花方蓓蕾,美酒正轻醇。
ān lè wō zhōng kè, rú hé bù bàn xūn.
安乐窝中客,如何不半醺。
“安乐窝中客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。