“调笑五陵儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“调笑五陵儿”全诗
清管新莺发,重门细柳垂。
经过千骑客,调笑五陵儿。
何事灵台客,狂歌自不知。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《长安早春赠万评事》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
《长安早春赠万评事》是唐代戴叔伦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春风归戚里,
晓日上花枝。
清管新莺发,
重门细柳垂。
经过千骑客,
调笑五陵儿。
何事灵台客,
狂歌自不知。
译文:
春风吹拂着归来的春天,
旭日升起映照着花枝。
舒缓的笛声引来了新鸟的歌唱,
重门前垂下了娇柔的柳枝。
经过千骑的客人们,
嬉笑调侃着五陵少年。
为何灵台的客人们,
却不知道狂歌的意义。
诗意:
这首诗描绘了长安城在早春的景象。春风吹拂着回归的大地,阳光照耀下鲜花盛开。清晨的笛声引来了新鸟的歌唱,重门前垂下了娇柔的柳枝。然而,尽管城市繁华,千骑的客人们在街头游荡,调笑着五陵少年,但他们似乎对身边的灵台客人狂歌的意义一无所知。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了长安早春的景象,通过描绘春风、花枝、笛声和柳枝等细节,营造出一种生机勃勃的氛围。同时,诗人通过对千骑客和五陵少年的描绘,展现了城市的繁华和欢乐氛围。然而,在这个繁华的城市中,灵台客人的存在似乎被忽略,他们狂歌自娱,却不为他人所知。这或许是诗人对于人们注重表面繁华而忽视内心情感的一种批判,也表达了诗人对于真正的自我表达和自由的渴望。
整首诗意境清新,语言简洁明了,通过对自然景物和人物的描绘,传达了一种对于自我表达和自由的渴望,以及对于繁华世俗的反思。
“调笑五陵儿”全诗拼音读音对照参考
cháng ān zǎo chūn zèng wàn píng shì
长安早春赠万评事
chūn fēng guī qī lǐ, xiǎo rì shàng huā zhī.
春风归戚里,晓日上花枝。
qīng guǎn xīn yīng fā, zhòng mén xì liǔ chuí.
清管新莺发,重门细柳垂。
jīng guò qiān qí kè, tiáo xiào wǔ líng ér.
经过千骑客,调笑五陵儿。
hé shì líng tái kè, kuáng gē zì bù zhī.
何事灵台客,狂歌自不知。
“调笑五陵儿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。