“楼上笙簧鼎沸开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼上笙簧鼎沸开”出自宋代邵雍的《欢笑》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lóu shàng shēng huáng dǐng fèi kāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“楼上笙簧鼎沸开”全诗
《欢笑》
划平荆棘盖楼台,楼上笙簧鼎沸开。
欢笑未绝兵火起,从前荆棘却生来。
欢笑未绝兵火起,从前荆棘却生来。
更新时间:2024年分类:
《欢笑》邵雍 翻译、赏析和诗意
《欢笑》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
划平荆棘盖楼台,
楼上笙簧鼎沸开。
欢笑未绝兵火起,
从前荆棘却生来。
诗意:
这首诗以描绘楼台和人们的欢笑为主题,表达了在战乱纷扰之中,欢笑和战争的矛盾共存的现实。诗人通过对欢笑和战争的对比,反映了社会动荡中人们内心的矛盾和无奈。
赏析:
这首诗采用了对仗工整的五言绝句的形式,具有较强的韵律感。诗的第一句"划平荆棘盖楼台"描绘了楼台的壮丽景象,通过荆棘与楼台的对比,展现了过去战乱时期的困苦与现在的繁荣。第二句"楼上笙簧鼎沸开"形容楼台上的欢笑声,生动地描绘了人们的欢乐场景,使整首诗充满活力。
然而,第三句"欢笑未绝兵火起"却突然将欢笑与战火联系在一起,展示了战争的残酷现实。这句话揭示了人们在欢笑背后所感受到的威胁和不安,暗示了战争一直存在的可能性。最后一句"从前荆棘却生来"则表达了历史的循环和人们对过去的记忆,暗示着尽管现在欢笑盛行,但战争的阴影仍然存在。
整首诗通过对欢笑和战争的对比,描绘了社会的动荡和人们内心的矛盾。它表达了对和平的向往和对战争的忧虑,凸显了人们在繁荣和欢乐之中对战乱的记忆和反思。这首诗以简洁而富有表现力的语言,展示了邵雍对社会现实的深刻触动和对人性的思考,具有一定的历史价值和思想意义。
“楼上笙簧鼎沸开”全诗拼音读音对照参考
huān xiào
欢笑
huà píng jīng jí gài lóu tái, lóu shàng shēng huáng dǐng fèi kāi.
划平荆棘盖楼台,楼上笙簧鼎沸开。
huān xiào wèi jué bīng huǒ qǐ, cóng qián jīng jí què shēng lái.
欢笑未绝兵火起,从前荆棘却生来。
“楼上笙簧鼎沸开”平仄韵脚
拼音:lóu shàng shēng huáng dǐng fèi kāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“楼上笙簧鼎沸开”的相关诗句
“楼上笙簧鼎沸开”的关联诗句
网友评论
* “楼上笙簧鼎沸开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼上笙簧鼎沸开”出自邵雍的 (欢笑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。