“身已烟霞外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身已烟霞外”全诗
依稀新国土,隐约旧山川。
身已烟霞外,人家道路边。
觉来犹在目,一饷但萧然。
更新时间:2024年分类:
《昼梦》邵雍 翻译、赏析和诗意
《昼梦》是宋代文学家邵雍的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梦里到乡关,乡关二十年。
依稀新国土,隐约旧山川。
身已烟霞外,人家道路边。
觉来犹在目,一饷但萧然。
诗意:
这首诗描绘了一个梦幻的场景,诗人仿佛在梦中回到了乡关,但醒来后却发现已经过去了二十年。诗中展现了新国土和旧山川的模糊景象,诗人的身体似乎已经超越了尘世的烟霞,置身于人家道路的边缘。然而,当他醒来时,这一切只是朦胧的记忆,现实却是一片凄凉。
赏析:
《昼梦》这首诗以梦为主题,通过描绘诗人梦中所见,表达了诗人对时间流逝和人生变迁的感慨。诗中所述的乡关是一种象征,代表着诗人的家乡和过去的岁月。诗人梦中虽然看到了一些景象,但它们既不真实也不清晰,只是一个朦胧的回忆。这种模糊的感觉强调了时间的无情和人事的易逝。
诗人用"依稀新国土,隐约旧山川"的描写,表现了时间对环境的改变。新国土和旧山川的对比,展示了岁月变迁中的巨大差异。诗人的身体仿佛已经超越了尘世,进入了一个超越现实的境界,他置身于人家道路的边缘,观察着尘世的喧嚣与繁忙。
整首诗以朦胧、虚幻的语言描写,营造出一种梦幻般的氛围。诗人在醒来时感到迷茫和萧然,这种情绪通过"一饷但萧然"的表达得到了深刻的体现。这种萧然的心情是对现实的无奈和对岁月流逝的感叹,暗示了诗人对人生的思考和对时光的反思。
总体而言,这首诗以梦境与现实的对比,抒发了诗人对时间流逝和岁月变迁的感慨,表达了对人生无常和虚幻性质的思考。它通过细腻的描写和含蓄的意象,唤起读者对时光流转和生命脆弱性的共鸣,展现了邵雍独特的诗性和哲思。
“身已烟霞外”全诗拼音读音对照参考
zhòu mèng
昼梦
mèng lǐ dào xiāng guān, xiāng guān èr shí nián.
梦里到乡关,乡关二十年。
yī xī xīn guó tǔ, yǐn yuē jiù shān chuān.
依稀新国土,隐约旧山川。
shēn yǐ yān xiá wài, rén jiā dào lù biān.
身已烟霞外,人家道路边。
jué lái yóu zài mù, yī xiǎng dàn xiāo rán.
觉来犹在目,一饷但萧然。
“身已烟霞外”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。