“善酌人情略拨头”的意思及全诗出处和翻译赏析

善酌人情略拨头”出自宋代邵雍的《谢寗寺丞惠希夷罇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàn zhuó rén qíng lüè bō tóu,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“善酌人情略拨头”全诗

《谢寗寺丞惠希夷罇》
仙掌峰峦峭不收,希夷去后遂无俦。
能斟时事高抬头,善酌人情略拨头
画虎不成心尚在,悲麟无应泪横流。
悟来不必多言语,赢得清闲第一筹。

更新时间:2024年分类:

《谢寗寺丞惠希夷罇》邵雍 翻译、赏析和诗意

《谢寗寺丞惠希夷罇》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
仙掌峰峦峭不收,
希夷去后遂无俦。
能斟时事高抬头,
善酌人情略拨头。
画虎不成心尚在,
悲麟无应泪横流。
悟来不必多言语,
赢得清闲第一筹。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对友人惠希夷的思念和赞美,同时也蕴含了一些哲理和人生观。

诗的开篇,诗人形容了险峻的仙掌峰峦,意为惠希夷的才华高峻不可收拾,他的离去使得后来者再难与他相比。

接着,诗人称赞惠希夷能够洞察时事,高居而视,意味着他对社会时事有独到的见解,敢于抬头看世界。

诗人进一步称赞惠希夷擅长品味人情,略微调整头脑,这里的“头”可以理解为思维方式,意味着他能够恰如其分地处理人际关系。

接下来,诗人运用“画虎不成反类犬”的典故,表达了惠希夷的志向和追求。惠希夷虽然未能达到自己的理想,并非完美无缺,但他的心依然坚定如初。

最后两句表达了诗人对惠希夷离去的悲伤。悲麟泪流,意味着他的离去让诗人心生悲伤之情。

最后两句“悟来不必多言语,赢得清闲第一筹”则是对人生的领悟和感悟。意味着诗人明白在世俗纷扰中,不必多言,追求内心的宁静和清闲才是最重要的。

整首诗词以对惠希夷的赞美和思念为主题,通过描绘自然景物、比喻和典故的运用,展现了诗人对友人的深切情感,并融入了对人生境界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“善酌人情略拨头”全诗拼音读音对照参考

xiè níng sì chéng huì xī yí zūn
谢寗寺丞惠希夷罇

xiān zhǎng fēng luán qiào bù shōu, xī yí qù hòu suì wú chóu.
仙掌峰峦峭不收,希夷去后遂无俦。
néng zhēn shí shì gāo tái tóu, shàn zhuó rén qíng lüè bō tóu.
能斟时事高抬头,善酌人情略拨头。
huà hǔ bù chéng xīn shàng zài, bēi lín wú yīng lèi héng liú.
画虎不成心尚在,悲麟无应泪横流。
wù lái bù bì duō yán yǔ, yíng de qīng xián dì yī chóu.
悟来不必多言语,赢得清闲第一筹。

“善酌人情略拨头”平仄韵脚

拼音:shàn zhuó rén qíng lüè bō tóu
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“善酌人情略拨头”的相关诗句

“善酌人情略拨头”的关联诗句

网友评论


* “善酌人情略拨头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“善酌人情略拨头”出自邵雍的 (谢寗寺丞惠希夷罇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。