“况当昼夜初停处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况当昼夜初停处”全诗
况当昼夜初停处,正是炎凉得所时。
明月入怀如有意,好风迎面似相知。
闲人歌咏自怡悦,不管朝廷不采诗。
更新时间:2024年分类:
《秋游六首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《秋游六首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋游六首
八月光阴未甚凄,
松亭竹榭尤为宜。
况当昼夜初停处,
正是炎凉得所时。
明月入怀如有意,
好风迎面似相知。
闲人歌咏自怡悦,
不管朝廷不采诗。
译文:
八月的光阴还不算凄凉,
松亭竹榭特别宜人。
而且此时白天和夜晚刚刚停歇,
正是炎热和凉爽的交替时期。
明亮的月光似乎有意地进入怀抱,
清爽的风从面前迎面而来,仿佛相互熟悉。
闲散的人歌唱吟诵自得其乐,
不管朝廷是否赏识这些诗作。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,并表达了作者对秋季自然景色的赞美和自得其乐的心境。邵雍通过描绘松亭竹榭、明月和好风等元素,展示了秋天的美丽和宜人之处。他表达了对自然的喜爱和欣赏,强调了个人情趣与官方文学评判之间的对立。
赏析:
1. 自然美的描绘:诗中的松亭竹榭、明月和好风等描绘了秋天的自然景色,给人以宜人和愉悦的感受。通过这些描写,邵雍展示了他对大自然美的敏感和赞美之情。
2. 个人情趣与官方评判的对立:诗的最后两句表达了作者的态度。他说不管朝廷是否赏识这些诗作,闲散的人自己歌唱吟诵也能自得其乐。这表明了他对个人情趣和审美独立性的追求,对官方文学评判的不屑一顾。
3. 表达自得其乐的心境:整首诗词透露出一种闲适自得的心境,作者通过欣赏自然景色和吟咏诗词来获得快乐和满足。这种自得其乐的心态也传递给读者,引发共鸣。
总体而言,邵雍的《秋游六首》通过描述秋天的景色和表达个人情趣,展示了对自然美的赞美和对官方评判的反思。这首诗词以其优美的描写和真挚的情感,给人带来一种宁静和愉悦的感受。
“况当昼夜初停处”全诗拼音读音对照参考
qiū yóu liù shǒu
秋游六首
bā yuè guāng yīn wèi shén qī, sōng tíng zhú xiè yóu wéi yí.
八月光阴未甚凄,松亭竹榭尤为宜。
kuàng dāng zhòu yè chū tíng chù, zhèng shì yán liáng dé suǒ shí.
况当昼夜初停处,正是炎凉得所时。
míng yuè rù huái rú yǒu yì, hǎo fēng yíng miàn shì xiāng zhī.
明月入怀如有意,好风迎面似相知。
xián rén gē yǒng zì yí yuè, bù guǎn cháo tíng bù cǎi shī.
闲人歌咏自怡悦,不管朝廷不采诗。
“况当昼夜初停处”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。