“坐来一霎萧萧雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐来一霎萧萧雨”全诗
有时风向池心过,无眼香从水面来。
罨画溪深方误入,洞庭湖晚未成回。
坐来一霎萧萧雨,又送新凉到酒杯。
更新时间:2024年分类:
《秋游六首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《秋游六首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
七月芙蕖正烂开,
东南园近日徘徊。
有时风向池心过,
无眼香从水面来。
罨画溪深方误入,
洞庭湖晚未成回。
坐来一霎萧萧雨,
又送新凉到酒杯。
译文:
七月里,荷花正在盛开,
东南园近日游荡徘徊。
有时风从池心吹过,
无眼香气从水面上飘来。
误入罨画溪的深处,
洞庭湖晚上未能回归。
坐下来,突然下起了淅淅沥沥的雨,
又给酒杯送来了新的凉意。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景色,以及一次秋游的情景。诗人以生动细腻的笔触,将自然景物与人的感受相结合,表达出对秋天的喜爱和对自然的赞美。
首先,诗中描绘了七月中的荷花盛开景象,用“七月芙蕖正烂开”来形容花朵的美丽和茂盛。接着,诗人描述了自己在东南园游玩的情景,表现出一种悠闲自得的心境。
诗中的“风向池心过”,形象地描绘了微风吹拂荷叶的情景,传达出宁静和清凉的感觉。而“无眼香从水面来”则表达了荷花散发的清香,使人感受到了花朵的娇艳和芬芳。
在第三、四句中,诗人提到了罨画溪和洞庭湖,展示了自然风光的广阔和深邃。然而,诗人却将自己的目光投向了晚霞的归去,表达了对光阴流逝的感慨和对美好时光的留恋。
最后两句描绘了一场突如其来的秋雨,给人带来一丝凉意,也给诗人的心境带来了变化。雨水的降临象征着季节的转变,同时也为诗人的秋游增添了一份清新和意趣。
整首诗描写了秋天的景色和感受,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对秋天的喜爱和对自然美的赞美。同时,诗人巧妙地运用意象和形象的对比,传达出对光阴流逝和生命短暂的感慨。这首诗以其细腻的描写和深刻的情感,展示了邵雍的才华和对自然美的敏感。
“坐来一霎萧萧雨”全诗拼音读音对照参考
qiū yóu liù shǒu
秋游六首
qī yuè fú qú zhèng làn kāi, dōng nán yuán jìn rì pái huái.
七月芙蕖正烂开,东南园近日徘徊。
yǒu shí fēng xiàng chí xīn guò, wú yǎn xiāng cóng shuǐ miàn lái.
有时风向池心过,无眼香从水面来。
yǎn huà xī shēn fāng wù rù, dòng tíng hú wǎn wèi chéng huí.
罨画溪深方误入,洞庭湖晚未成回。
zuò lái yī shà xiāo xiāo yǔ, yòu sòng xīn liáng dào jiǔ bēi.
坐来一霎萧萧雨,又送新凉到酒杯。
“坐来一霎萧萧雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。