“村孤烟水闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“村孤烟水闲”全诗
雷轻龙过浦,云乱雨移山。
田者荷锄去,渔人背网还。
伊予独霑湿,犹在道途间。
更新时间:2024年分类:
《川上怀旧》邵雍 翻译、赏析和诗意
诗词:《川上怀旧》
作者:邵雍(宋代)
地逈川原阔,
村孤烟水闲。
雷轻龙过浦,
云乱雨移山。
田者荷锄去,
渔人背网还。
伊予独霑湿,
犹在道途间。
中文译文:
遥远的地方有广阔的川原,
孤寂的村庄弥漫着轻烟和宁静的水。
雷声轻柔,龙儿飞过港口,
云彩纷乱,雨水将山峦迁移。
田间的农人背着锄头离去,
渔人背着渔网归来。
而我独自淋湿在这里,
仍然在旅途中徘徊。
诗意和赏析:
这首诗描述了邵雍对远方的怀旧之情。诗人身处遥远的地方,川原广袤,村庄孤寂。他描绘了雷声轻柔,龙儿飞过港口的景象,展现了大自然的宁静和神奇。云彩纷乱,雨水将山峦迁移,给人以变幻莫测的印象。田间的农人背着锄头离去,渔人背着渔网归来,生活的景象平凡而真实。而诗人自己则在此地淋湿,表达了他独自在旅途中的孤独和思念之情。
整首诗以简洁的语言描绘了大自然和人们的日常生活,通过对景物的描写,表达了诗人的怀旧之情和对旅途的思考。诗中运用了对比手法,将宁静与喧嚣、广阔与孤寂、雷声与轻柔等巧妙地结合在一起,给人以强烈的视觉和听觉冲击。在这种对比中,诗人的孤独与思念更显得深刻。
整首诗表达了邵雍内心深处的情感与思索,同时也反映了宋代文人的游子情怀。这种怀旧之情使人回想起过往的美好时光,对于远离家乡的人来说尤为强烈。此诗清新自然,意境深远,给人以思考和共鸣的空间,是一首具有艺术魅力的佳作。
“村孤烟水闲”全诗拼音读音对照参考
chuān shàng huái jiù
川上怀旧
dì jiǒng chuān yuán kuò, cūn gū yān shuǐ xián.
地逈川原阔,村孤烟水闲。
léi qīng lóng guò pǔ, yún luàn yǔ yí shān.
雷轻龙过浦,云乱雨移山。
tián zhě hé chú qù, yú rén bèi wǎng hái.
田者荷锄去,渔人背网还。
yī yǔ dú zhān shī, yóu zài dào tú jiān.
伊予独霑湿,犹在道途间。
“村孤烟水闲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。